歌词
「少女は悠久に沈んで」
Lyrics:少女病
Compose&Arrange:ピクセルビー
Vocal:Mitsuki
Voices:丹下桜、子安武人
这浮游的感觉,无法在某处安定
どこか浮遊する感覚 落ち着かなくて
心情明明挺好,为何还会如此疲劳
居心地は悪くないのに なぜか疲労感じた
戴着来历不明的人戴着假面,怀着异样的视线】
无尽循环】
得体のしれない仮面を被った 異様な視線
【未完的透明色彩】
【这是通过的礼仪,戴着假面的她这么说着】
It circulates infinitely
【为何会在这里,完全不知道如何逃走】
未完の透明色彩
【少女们努力来到这里居住的理由,是故事的钥匙】
これは通過儀礼だと 仮面の彼女達は、謳った
【欢迎,梦幻般的小姐,你难道是迷路了吗?】
【此处为告解之馆,本人是在此工作的管家】
どうしてここにいて どうしたら出られるのかを識りたかった
【名字啊?恩恩,很讨厌呢,我的名字】
彼女達がここに辿りつき住まう理由 物語の鍵────
【应该强烈地印在你的脑海中吧】
【请你不用这么害怕】
「ようこそ、儚げなお嬢さん。道に迷っておいでですか?
【那么,直到世界终结……不对,不是这样】
ここは告解の館。私は執事を務めております。
【让我为您带路参观此馆吧!】
名前ですか?ふふっ、嫌ですね。私の名前は
【他自称是这里唯一的管家】
あなたの頭の中に強くあるはず。
【 鞠了个躬】
そんなに怯えずついてきてください。
不自然地顺从
さあ、世界の果てまで……いえ、違いました。
【无尽循环】
館の中をご案内して差し上げましょう!」
【不愉快的感情摇曳】
【为何对她们的存在有如此强烈的憎恶感】
【被管家带回去,一直问那些戴面具的人】
執事だと自称するのは ここで唯一
【你们是谁?有能离开这里的方法么?】
素顔晒して悠然と 一礼する青年
【喂,为什么我……?】
【少女们终于慢慢道来】
不自然なほどに馴れ馴れしいのが 不気味だった
【故事的许多悲剧后终于迎来春天般的安宁】
【无尽循环】
It circulates infinitely
【互相依偎摇曳】
不快な感情の揺れ
【透过假面的眼瞳,有一样的颜色,静静眨眼】
なぜか強い嫌悪感覚える 彼女達の存在
【为何会在这里,完全不知道如何逃走】
【但是为何被这不断诉说的故事吸引
執事に連れられて 仮面の住人達にも聞いて回る
【“你总有一天能从这里出去的】
あなたたちは誰? ここを出る術はないの?
【明明持有钥匙,却与这双眼眸不相配”】
ねえ、私はなぜ────?
【管家笑着这么说。只是少女
【戴着假面的馆里居住的人们,不断诉说在来到这里之前的故事】
彼女達はやがて、緩やかに語り始めた。物語を……
【这里是告解之馆,要赔偿谁,又由谁来赔偿呢?】
幾多の悲劇譚 そして春のような安寧────
【拾起一粒从碎裂的沙漏里洒出的砂】
【好了,走吧,到悠久的砂之底去……】
It circulates infinitely
交互に傾き揺れる
仮面越しの ah... 瞳は 静かに瞬く同じ色彩で
なんでここにいて どうしたら出られるかを識りたかった
けれど語られ続ける物語になぜか ah... 引き込まれて……
「あなたは、いつだってここから出られるはずなのですよ。
鍵は持っているのに、その瞳にはうつらないのですね」
『楽しげに語る執事。けれど少女に思い当たる節はなくて……。
仮面をつけた館の住人達は、この場所に辿りつくまでの物語を語り続けた。
そこは告解の館。誰に償うのか?誰が償うのか?
壊れた砂時計から零れた砂。その一粒を拾い上げて……』
「さあ、参りましょう。悠久の砂の底へ────」
終わり
专辑信息