歌词
少し前の私と話が出来るなら
如果可以和从前的自己说话
こんな事想像していたかと
每次一想到这样的事
口を滑らせてしまうと思う
我都觉得是自己不小心说出的心里话
我一直从背后看着
小股で歩くその姿を
那个小小步伐前进的自己
もうずっと もうずっと後ろから見ていたから
以不一样的姿势但速度却一直一样
歩幅は違えど同じ速度で歩くのが
很奇怪也很可笑
可笑しくて 可笑しくて
我都觉得无比的幸福
幸せがこぼれそう
自己喜爱的事物
自己厌恶的事情
あなたが好むもの
虽然不知道是如何开始喜欢厌恶他们的
あなたが嫌うもの
但是却异常任性的你
初めはこんなに知らなかった
就算如此我也会牵起你的右手
案外わがままなあなただった
紧紧得哪怕用尽全身的力气
哪怕就只能挣出一片小小的天地
それでも繋ぐこの右手は
我也会无比爱护
ただぎゅっと ただぎゅっと力を込め握っても
紧紧抓出这份幸福不放手
隙間ができる程勝てやしない大きさで
从我们两个人打开的重重的门里
愛しくて 愛しくて
将会透出洁白的光芒
幸せを噛み締めてる
永远照亮我们的前方
我们一定没问题的
2人で開けた重たいドアから
你原来真的是这样想的吗
差し込んだ白い光がずっと永く伸びて
我想一直在你身边看着
足元を照らし続けてくれる
你微笑的容颜
私たち 大丈夫だね
从今往后都想看见
本当にそう思ったの
我已经放不开手了所以不要离开我呢
我还会一直看着
あなたが笑うその姿を
以小小步伐前进的以前的我
もうずっと もうずっと隣で見たかったの
用忽大忽小的步伐速度却一样
これから先も見ていたいの
很奇怪很可笑
もう離さないから離さないでね
我 觉得很幸福啊
如果可以和之前的我对话的话
小股で歩くその姿を
我一定不会放开那双手
もうずっと もうずっと後ろから見ていたから
我又一不小心说出了心里话了呢
歩幅は違えど同じ速度で歩くのが
可笑しくて可笑しくて
私 幸せだよ
少し前の私と話が出来るなら
必ずその手を離さないでと
口を滑らせてしまうと思う
专辑信息