歌词
才不想变成
「歯車なんかに
齿轮什么的
摇滚歌手得意洋洋地
なりたくはないんだ」と
高声唱着
那样的你
ロック歌手が得意げ
是绝对无法改变明天的
声高に叫ぶ
彼此相连着
即使是渺小的齿轮
そういうあんたには
也彼此传递着微小的力量
在这个僵硬的时代里
明日は変えられないよきっと
你不去做还有谁去做
Working men blues
工作和明天
連なってゆけ
哪一个更重要
たとえ小さな歯車でも
也会有含着眼泪这么问自己的时候
那当然是你最重要
噛み合ってゆけ微力たちよ
这么说着走出门去
硬直したこの時代に
浑身大汗
お前がやらなきゃ誰がやる?
自豪地举起满是污痕的双手吧
Working men blues
心中的热血
将会告诉你现在工作的意义
「仕事とあたしの
如果有代理的话把他也带来吧
どちらが大切なの?」
感谢的话什么的
你并不需要
涙を浮かべて問われた日もある
为了自己而工作着
为了某人而付出着
そりゃもちろん君さ
彼此交汇的思念
足以创造下一个时代
そう言ってドアを出てきた
朝着看不见的远方
Working men blues
大步向前
汗にまみれ
汚れた手を誇らしげに
掲げてみろ血潮が今
働く意味を教えるだろ
代わりがいるなら連れてこいよ
Working men blues
感謝の言葉など
必要としていないんだお前は
自分のため働いている
誰かのため捧げている
重なってゆけその想いよ
先の時代作るほどに
目立たぬ場所で
踏ん張っている
Working men blues
专辑信息