歌词
止められなきゃどこまでも伸ばせる
不得不停止长大的何处都能伸长的
二人の羽
两个人的双翼
もう帰ってこれないかもしれないね
可能已经回不去了呢
君の話を聞かせてよ
让我听听你的故事啊
虽然已经回不去童年时代了
もう子供には戻れないけれど
就算是
大人も
变成大人也不完全是不好的事情
悪いことばっかじゃなさそうだ
一定可以去往某处的
きっとどこにだって行けるし
今天周六 天气晴朗
今日は土曜だし空は晴れ
在和往常一样的周末里与你相见
昔と変わらず週末に君と会えるのは
是我人生的财产之一
私の人生の財産のひとつ
这周经历了很多事
今週いろんなことあったんだ
虽然会有很多的笑声
たくさん笑ったりもしたけれど
但也会有不甘心的事
悔しいこともあったし
周三的晚上哭了一下
水曜の夜は少し泣いたし
我的事情 如果在今天对你说了的话
そーゆー私の話 今日君に話せたら
下周也能加油努力吧
また来週も頑張れる
不得不停止长大的何处都能伸长的
止められなきゃどこまでも伸ばせる
两个人的双翼
二人の羽
可能已经回不去了呢
もう帰ってこれないかもしれないね
没和你见面的时候 你的故事
会ってない間の君の話
谁也不会在这里的
ここには誰もいないから
怎样的故事都行的啊
どんなことでもいいんだよ
让我听听你的故事吧
君の話を聞かせてよ
与你在一起的笑声不会停止的呢,真的
有你在的话在哪里我都很开心哦
笑いが絶えないよね、本当に
抱着过去所有的羁绊
君がいればどこでも楽しいよ
真想回到那个时候
しがらみ全部抱えたまま
我们每天都很忙
あの頃に帰れたりしちゃうんだ
与那个时候完全不同
お互い毎日大変だよね
尽管如此你依旧很帅气啊
あの頃とは違うから
无时无刻我都在表扬你
それでも君はかっこいいよ
对你说着这样的话你也很困惑吧
いつだって私の誇りだよ
虽然我也明白
こんな話されても困るよね
只有你我想要知道你对于我
分かってるんだけど
真正的感觉
君にだけは私の本当の気持ち
你是我的宝箱
知っててほしいよ
把对谁也不能说的 我真正的感受
君は私の宝箱
锁住的宝箱
誰にも言えない私の本当の気持ち
所以无所隐瞒地说出来
しまっておく宝箱
就好了
だから何も隠さないでいい
如今我的旁边一直笑着
いいんだよ
在长凳上吃着东西的你
今私の隣でいつもの笑顔で
一定也会有黑暗的夜晚吧
ブランチ食べてる君にも
对吧?
きっと暗い夜があったんでしょう
不得不停止长大的何处都能伸长的
そうでしょう?
两个人的双翼
止められなきゃどこまでも伸ばせる
可能已经回不去了呢
二人の羽
没和你见面的时候 让我听听你的故事吧
もう帰ってこれないかもしれないね
谁也不会在这里的
会ってない間の君の話
怎样的故事都行的啊
ここには誰もいないから
逞强的我们
どんなことでもいいんだよ
是绝对不会让对方看到彼此流泪的呢
強がりな私たちだから
做真实的自己就好了啊
涙見せたりはきっとできないね
呐,让我听听你的故事吧
ありのままでいいからさ
ねぇ、君の話を聞かせてよ
专辑信息