歌词
即使尝试着给独自一人的夜晚的寂寞
一人の夜の寂しさを
找个借口
刻意伤害的话语
言い訳にしてみても
也只会变得空虚
尽管如此
傷つける為の言葉は
也不得不把
灌进内心空洞里的泥水
空しくなるだけ
全部倾吐出来
即使痛苦也要倾吐
それでも
不顺利的时候
心に穴が空いて
无论做什么都是徒劳
但如果一直想着“都只是徒劳罢了”
そこに流れ込んだ泥水は
本应顺利的事情也会变得不顺
透过窗帘的缝隙
全部吐き出さなきゃ
晨曦催促着我
已经到了出门的时间
苦しくても吐き出さなきゃ
没办法 只好出门吧
无名的我 无名的你
上手くいかないときは
一事无成的我们
何をやっても駄目で
疲惫不堪
在人流涌动的街道
駄目だ駄目だって思ってりゃ
擦肩而过
尽管把这称为相遇
上手くいくもんもいかないよな
太过于短暂
能为我取个名吗
カーテンの隙間から
为这样满是伤痕的生活方式
就算谁
朝日が急かしやがるんだ
说了你的坏话
也没关系
もう出掛ける時間だよ
人的生存方式
本就没有好坏之分
しょうがない出掛けるか
面对眼前的分岔路口
名も無き僕名も無き君
不知该何去何从而感到迷茫时
就选择了说出那是不对的
何者にもなれない僕達が
才是最大的错误啊
事情进行的不顺利的时候
ぼろぼろに疲れ
尽管像是他人的过错
流れ着いた街で
却认为是自己的过错
那是因为你太温柔了啊
たった今すれ違ったのだ
在匆忙停留的车站月台
连轻微的叹息都咽下
それを出会いと呼ぶには
默默哽咽着的
才像是你啊
つかの間過ぎたのだが
无名的我 无名的你
名前を付けてくれないか
一事无成的我们
疲惫不堪
こんな傷だらけの生き方に
在人流涌动的街道
擦肩
誰かが君の事を
而过
尽管把这称为命运
悪く言っていたとしても
太过于平凡
让我为你命名吧
大丈夫
为这满是伤痕的生活方式
悄悄流下的眼泪
人の生き方は
所隐藏的悔恨
未被命名的
良い悪いではないのだ
作者不详的悲伤
随着大厦的风扬起
目の前の分かれ道の
落到小巷的角落里堆积
像什么都没发生过一样
選択に悩みこそすれど
被遗忘了吗
我们的无名悲伤
それを不正解と言ってしまう選択こそ
正是现在应当被称赞的
我们的无名悲伤
最も不正解なのだ
正等待着被你发现
无名的我 无名的你
上手く行かない時は
一事无成的我们
疲惫不堪
人のせいにしそうなもんで
在人流涌动的街道
それを自分のせいにしてる
擦肩而过
尽管把这称为必然
君は優しすぎるから
太过于琐碎
现在让我们互相叫出对方名字吧
駅のホームでも
继续着伤痕累累生活方式的
无名之人
ため息さえ飲み込んで
息を詰まらせているのは
全く君らしいよ
名も無き僕名も無き君
何者にもなれない僕達が
ぼろぼろに疲れ
流れ着いた街で
たった今すれ
違ったのだ
それを運命と呼ぶには
ありふれていたのだが
名前を付けてあげるのだ
その傷だらけの生き方に
人知れず流した涙
隠していた悔しさ
名付けられる事無い
詠み人知らずの悲しみ
ビルの風に舞い上がり
路地の隅に吹き溜まる
始めから無かったみたいに
忘れるか
僕達の名も無き悲しみは
今こそ讃えて然るべきだ
僕達の名も無き悲しみは
君に見つけられるのを待っている
名も無き僕名も無き君
何者にもなれない僕達が
ぼろぼろに疲れ
流れ着いた街で
たった今すれ違ったのだ
それを必然と呼ぶには
瑣末過ぎたのだが
今こそ名前を呼び合うのだ
この傷だらけの生き方の
名も無き人
专辑信息