歌词
僕が死のうと思ったのは
曾经我也想过一了百了
是因为黑尾鸥在码头悲鸣
ウミネコが桟橋で鳴いたから
随著波浪随意的漂浮消失
把过去叼走飞远而去吧
波の随意に浮かんで消える
曾经我也想过一了百了
是因为生日时杏花盛开
過去も啄んで飛んでいけ
在阳光散下树梢间就这样睡着
昆虫的残骸也否也会变为尘土呢
僕が死のうと思ったのは
薄荷糖 渔港的灯塔
生锈的拱桥
誕生日に杏の花が咲いたから
废弃的自行车
站在木造车站的火炉前
その木漏れ日でうたた寝したら
心中没有想要往哪去
今天就跟昨天一样
虫の死骸と土になれるかな
如果明天想要有所改变
现在就必须开始变
薄荷飴漁港の灯台
我都知道 我都是知道 可是啊
錆びたアーチ橋
曾经我也想过一了百了
捨てた自転車
是因为心中空了一块
木造の駅のストーブの前で
感觉不满足而哭泣的原因
どこにも旅立てない心
一定是因为心中渴望着丰富充实啊
今日はまるで昨日みたいだ
曾经我也想过一了百了
明日を変えるなら
是因为鞋子的鞋带松了
今日を変えなきゃ
不太会把东西绑在一起
分かってる分かってるけれど
与人之间的连系也是如此
曾经我也想过一了百了
僕が死のうと思ったのは
是因为少年找到了我
在床上下跪道歉
心が空っぽになったから
必须对着当时的我道歉
电脑萤幕的微光
満たされないと泣いているのは
楼上房间的声音
内线的铃声
きっと満たされたいと願うから
塞住耳朵在鸟笼中的少年
与看不见的敌人战斗着
僕が死のうと思ったのは
在这窄小房间中的唐吉轲德
反正最后目标一定是丑陋的啊
靴紐が解けたから
曾经我也想过一了百了
是因为被冷言冷语所伤
結びなおすのは苦手なんだよ
为了想被爱而哭泣
是因为了解人的体温
人との繋がりもまた然り
曾经我也想过一了百了
是因为你灿烂的微笑
僕が死のうと思ったのは
整个脑中只想著一了百了
一定是因为对于活着这件事
少年が僕を見つめていたから
太过认真了
曾经我也想过一了百了
ベッドの上で土下座してるよ
是因为还没
遇见到你
あの日の僕にごめんなさいと
像你这样的人存在这世界上
让我稍微的对这世界感到喜欢
パソコンの薄明かり
像你这样的人存在这世界上
上階の部屋の生活音
让我稍微的对这世界有了期待
インターフォンのチャイムの音
耳を塞ぐ鳥かごの少年
見えない敵と戦ってる
六畳一間のドンキホーテ
ゴールはどうせ醜いものさ
僕が死のうと思ったのは
冷たい人と言われたから
愛されたいと泣いているのは
人の温もりを知ってしまったから
僕が死のうと思ったのは
あなたが奇麗に笑うから
死ぬことばかり考えてしまうのは
きっと生きる事に
真面目すぎるから
僕が死のうと思ったのは
まだあなたに
出会ってなかったから
あなたのような人が生まれた
世界を少し好きになったよ
あなたのような人が生きてる
世界に少し期待するよ
专辑信息