歌词
为什么在伤心哭泣呢
どうして泣いているのだろう?
就算找遍全世界的字典
世界中の辞書を探しても
也无法解读出这个问题的答案
読み解けないまま
又要从无尽的黑暗升起初日的样子了呢
また夜が明けてしまいそうだよ
人们互相被命运的线缠绕绑定
但我们又因此被阻碍
人は糸で結ばれてる
在互相打闹一样的缠上彼此吧
たまにそれが僕らの邪魔をする
千万不能松开手哦
じゃれ合うように絡んで
不论怎么说先想办法往你的理想型靠近
ほどけなければよしとしてよ
虽然还是和其不相符的我 但总有一天会的
就算你在看别人 就算你生气 就算你闹别扭
どうにか君の理想に 近づこうと思ってます
我也会把散开的之线再次拉拢
まだそぐわない僕ですが いつかたどり着くから
系一个牢固的结 让你我不分离
说着「对不起嘛」这样 紧紧抱着你
よそ見して 怒って すねて
就算羁绊被系紧后又松散放开 也只会变得更强
ほつれた糸を引き寄せて
以为自己对你一清二楚 却时常觉得琢磨不透
固く結んだら離れない
对互相讨人厌的地方嘟囔着牢骚
ごめんねって抱きしめるよ
「你和我根本不契合啦」因为这样的抬杠
きずなむすんでひらいてほつれても 強くなるよ
你闹起了别扭
性格爱好取向 怎么也都大相径庭
知れば知るほど手に余る
厌倦你的日子是不是永远不回来了呢
互いの嫌いなとこぼやいている
就算你在看别人 就算你生气 就算你闹别扭
「気が合わないのね」水掛け論で
就算散开的线被剪断了
君はふてくされる
不论几次我都会从新系起
说着「真讨厌啊」这样 紧紧抱着你
性格·趣味趣向が どうにも合わないから
就算羁绊被系紧后又松散放开 也只会变得更强
あなたに飽きるその日はずっと来ないのかな
就算你在看别人 就算你生气 就算你闹别扭
我也会把散开的之线再次拉拢
よそ見して 怒って すねて
系一个牢固的结 让你我不分离
ほつれた糸が切れたって
说着「对不起嘛」这样 紧紧抱着你
僕が何度も結び直そう
相互依偎 相互碰撞
嫌いだって抱きしめるよ
离开彼此后又觉得寂寞来袭
きずなむすんでひらいてほつれても 強くなるよ
就算羁绊被系紧后又松散放开
也正在好好正将你我缠紧
よそ見して 怒って すねて
ほつれた糸を引き寄せて
固く結んだから離れない
ごめんねって抱きしめるよ
寄り添ったらぶつかって
離れたらさみしくなって
きずなむすんでひらいてほつれても
ちゃんと僕ら 繋がってるよ
专辑信息