歌词
作曲:椎木知仁
没什么大不了的 关于你的事情
我只当做弹珠一样的东西罢了
別にいいよ 本当君のことなんか
没什么大不了的 关于你的事情
パチンコの玉くらいにしか思ってないしさ
装作不知道也完全没关系哦
別にいいよ 本当君のことなんか
之前买的CD和其他的乱七八糟的东西
知らないフリしたっていいよ
还留在我这里
ちょっと前に買ったCDとかその他もろもろ
这可怎么办
まだ残ってるけど
“哦,是吗。” 没说这样的话该多好
どうすんのこれ
没什么大不了的 关于你的事情
あっそうだなんて言わなきゃよかったよ
去便利店买点什么就回去吧
没什么大不了的 关于你的事情
別にいいよ 本当君のことなんか
没事的 已经没关系了
コンビニでなんか買って帰ろ
比如说
別にいいよ 本当君のことなんか
看电视时一个人笑了起来
いいよ もういいんだよ
回想过去的事
例えば
也什么都想不起来
テレビを見てる時1人で笑ってさ
“哦,是吗。” 没说这样的话该多好
振り返る時
啊,如果那些东西已经不需要了
思い出してもいない
我可以留着吗
あっそうだなんて言わなきゃよかったよ
啊,如果那些东西已经不需要了
啊,那这些东西
あっそうもうそれいらないなら
这些东西
もらってもいいだろうか
我会把他们留着直到带去墓地
あっそうもうそれいらないなら
也不会向你道谢
あっそうじゃあこれさ
什么的是开玩笑啦
あっそうじゃあこれさ
墓場まで持ってくよ
ありがとうも言えなかったなんで
冗談だよ
专辑信息