歌词
最近になって思っていたのは
最近在想的事是
年をとって君にとって
上了年纪后 对你来说
どんな男になれるだろって
我会成为怎样的男人呢
まぁビールの一杯くらい飲めば
嘛 只要喝下一杯啤酒
どうでもよくなるんだけどね
这些事情随便怎样都好啦
そういえば昨日前の彼女に会って
说起来昨天和前女友见面了
昔 思い出して心さえも
翻出了过去的回忆
許してしまいそうになって
心里也好像开始原谅了
まぁ許した所で君に言わなきゃ 全部
嘛 原谅的时候不能不告诉你啊 全部
どうにでもなるんだろうけど
无论怎样都会这样做的
かゆい所は指で隠して
细节用手指遮起来
嘘じゃないよって 嘘をついてきた
“没有骗你哦” 这样撒了谎
すると どうだ
然后呢 怎么样
汚れた窓の向こう
脏窗户的另一边
灰色の空から
从灰色的天空里
生ぬるい君がすり抜けてった
温吞的你 穿过来了
君の話じゃなくて
不是要说你
僕の話じゃなくて
不是要说我
言わなくてもわかれよ
就算不说也给我明白啊
今僕がしたいのは
现在我想说的是
二人の話なんだ
关于我们两人的话啊
今更別れてよなんて
事到如今说分手什么的
言われたってどうしようもない僕で
无可救药的我 被这样说
しかも僕以外の誰かの方が
而且除我以外的谁
君をもっと どうせもっと
对你更加 肯定更加
なんてね
我开玩笑的
一回だって思ったことはないし
一次都没这样想过
君は僕のそばにいろよ
你待在我身边吧
君の為だとかそういう話じゃなくて
“是为了你啊” 不是要说这种话
あぁなんだかなぁ
啊 要说什么来着
言わなくても分かってくれるような
好像就算不说 你也能懂得一样
君の話じゃなくて
不是要说你
僕の話じゃなくて
不是要说我
言わなくても わからないか
我不说 你就不会知道吧
今僕がしたいのは
现在我想说的是
二人の話なんだ
关于我们两人的话
君の匂いじゃなくて
不是你的气息
僕の匂いじゃなくて
不是我的气息
この部屋の今までと
这个房间 过去和现在
今 ここにあったのは
存在的
二人の匂いなんだ
是我们两人的气息
夕方の校舎 乾いた道路の音
夕阳下的校园 路上的声音
あの日のこと あの日のこと
那一天的事 那一天的事
これからある嫌なことも全部
从此以后讨厌的事情 全部
全部隠しておいて
全部藏起来吧
二人の話にできないかって思うんだ
我想 关于我们俩的话是说不成了吧
二人の話にできないか
关于我们的话是说不成了吧
专辑信息