歌词
编曲 : 페이커메이커/변무혁
爱着冷漠如严冬的我的她
차가운 겨울을 닮은 날 사랑한
据说心脏也如这般冰冷 冰冷 冰冷
그녀는 심장이 시릴 만큼 춥대 춥대 춥대
春天来了呢 却依旧说冰冷刺骨
봄이 왔는데 여전히 춥대
即使拥入我怀里 也说很冷
내 품에 안겨있어도 춥대
我并没有奢望
많은 걸 바라는 게 아닌데
但我充斥着不安的目光 散发着寒意
불안함이 가득한 내 눈빛이 춥대
我的爱情 你是孤独的捉家(Tip:捉迷藏里捉人的人)
내 사랑 너는 외로운 술래
我心脏被撕扯至四分五裂 当她到来之时
가슴 찢어지네 그녀가 울 때
生疏的情感 连同那笨拙的举动
서툰 감정 표현과 함께
我那粗鲁抛出话语的语气 也冰冷不已吗
투박하게 던진 내 말투가 춥대
我的叹息 化作一口哈气
내 한숨은 입김이 되어
令她的内心深处 也深感刺痛
그녀의 마음속을 시리게 하고
你的泪水 幻化作雪花
니 눈물은 눈꽃이 되어
温暖的微笑 也被彻底冻住了呢
따스한 그 미소도 얼려버렸구나
曾如花瓣般的人啊
꽃잎 같던 사람아
却终有一日 会这般枯萎的吧
언제 그렇게 시들었나
曾如此炽热的心脏啊
뜨거웠던 심장아
却终有一日 会化为灰烬的吧
언제 이렇게 재가 됐나
即使相伴彼此 也很冷吗
춥대 같이 있어도
那曾如春天般的她 听说也饱受孤独
봄 같던 그녀는 외롭대
真的很冷吗 也许 我
춥대 어쩌면 내가
会给你的 并不是幸福吧
주려는 게 행복이 아니었나
我果然 是如此冰冷呢
나 역시도 춥네
十二个月 却全都如1月那般
열두 달이 전부 1월인 것 같애
不觉间 将我彻底囚禁的枷锁
어느샌가 나를 가둬버린 굴레
再次习惯性寻找着老鼠洞 急忙藏起
또 습관처럼 쥐구멍을 찾아 급히 숨네
而你的眼眶 已然泛红
너의 눈시울을 물들이네 붉게
那无法计算的泪水重量
헤아릴 수 없지 그 눈물의 무게
你说过吧 同样的空间 相同的天花板
넌 말하지 같은 공간 같은 천장
在同一张床上 即便一样盖着被子 还是很冷
같은 침대 위에 이불을 같이 덮어도 춥대
又该燃烧掉多少个凌晨呢
얼마나 많은 새벽을 더 불태워야
我还能否紧握住你冰冷的手
네 시린 손을 잡아줄 수가 있을까
这条如薄冰般的感情线
살얼음 같은 감정선은
似是会支离破碎般 岌岌可危
부서질 듯이 위태롭고
我们真的 没关系吗
우리 정말 괜찮을까
曾如花瓣般的人啊
꽃잎 같던 사람아
却终有一日 会这般枯萎的吧
언제 그렇게 시들었나
曾如此炽热的心脏啊
뜨거웠던 심장아
却终有一日 会化为灰烬的吧
언제 이렇게 재가 됐나
即使相伴彼此 也很冷吗
춥대 같이 있어도
那曾如春天般的她 听说也饱受孤独
봄 같던 그녀는 외롭대
真的很冷吗 也许 我
춥대 어쩌면 내가
会给你的 并不是幸福吧
주려는 게 행복이 아니었나
我世界中 唯一的一束花儿
내 세상의 유일한 꽃
我亲爱的你 请稍作驻留吧
그대여 머물러요
请你 融化被彻底冻住的我吧
얼어붙은 나를 녹여줘요
因为我依旧还在承受着
니가 없는 내일을
没有你的明日
아직 감당하기엔
如同无法呼吸那般 沉重不堪
숨도 못 쉴 만큼 버거운데
即使相伴彼此 也很冷吗
춥대 같이 있어도
是如孑然一身那般 孤独不已吗
혼자인 것처럼 외롭대
真的很冷吗 也许 我
춥대 어쩌면 내가
会给你的 并不是幸福吧
주려는 게 행복이 아니었나
爱着冷漠如严冬的我的她
차가운 겨울을 닮은 날 사랑한
据说心脏也如这般冰冷 冰冷 冰冷
그녀는 심장이 시릴 만큼 춥대 춥대 춥대
专辑信息