歌词
Lorsque j'étais amoureux,
当我年轻时坠入爱河,
je n'arrêtais d'inventer des trucs, moi.
我不停地发明些小玩意儿。
Des trucs, des trucs, des trucs, toujours plus de trucs
那些小玩意儿,底推底推底推,天天总是底推(那些玩意儿)
pour amuser ma fiancée.
为了讨好我的未婚妻。
Je crois qu'elle a eu marre de mes trucs finalement.
我想最终她还是厌倦了那些玩意儿。
Un jour, figure-toi,
有一天,我奇思妙想,
j'ai découpé deux planches dans ces étagères,
我在架子上切了两个木板,
et je l'ai fixé des roulettes
然后我还给他们装上从医院病床上
récupérées sur un chariot d'hôpital par hasard.
偶然找到的几个轮子。
pour qu'on aille glisser tous les deux au clair de lune.
为了我们能够在月光下滑行。
Elle n'a jamais voulu monter dessus.
可她却不想。
J'ai dû réparer les étagères.
我只好修好了那些架子。
C'est pas facile tous les jours l'amour, mon jeune ami.
每天都沉浸在甜甜的恋爱中是不易的,年轻人,
Alors venez avec moi en Adalousie,
跟我去安达卢西亚,
Mousieur Méliès.
梅利埃先生,
Tout peut arriver là-bas, tout!
到了那儿,我们会拥有一切,一切!
Acceptes-tu un prestidigitateur au bord de la dépression nerveuse
你能接受一个精神在崩溃边缘的变戏法的,
comme compagnon dans ton pèlernage amoureux?
和你一起踏上寻爱之旅么?
J'adorais voyager avec un magicien,
我想要和一个魔术师一起旅行,
même dépressif!
即使他抑郁也无所谓!
Je suis ton homme! Laisse-moi jetter quelque trucs dans mon sac,
那么我现在就是你的人了!让我把一些玩意儿扔进行李箱,
et c'est parti!
然后咱们就走!
专辑信息