歌词
言ってしまえば僕らなんか
[Limited Edition][Maxi]
似せて作った紛い物です
说穿了我们这些人
すぐにそれと見破られぬように
不过是一堆仿造的拷贝品
上げ底して暮らしています
为了不让人马上识破
ほっぺたから横隔膜まで
虚有其表地努力过活
誰かを呪ってやるって気持ち膨らまし
从脸颊到横隔膜都充斥着
「こんなんじゃ嫌だ」苦肉の策を練って
想要诅咒谁人般的情绪
なんとか今曰を生きているよ
「我不要这样」练就一张受害者嘴脸
虚しさを抱えて夢をぶら下げ
好不容易活到了今天
二階建ての明曰へとTake off
怀抱空虚带着梦想
Oh 灰になっても
往更上一层楼的明天起飞
諦めちゃまた始めから出直したりして
就算化为灰烬
まだ自分をキライになれずにいるみたい
死心了就从头再来一遍
Oh Oh Oh 体中に染み付いている嘘を信じて
似乎也还没到厌恶自己的地步
どれくらいのペースで行こう?
Oh Oh Oh 继续相信那侵染内心的假象吧
まずは何番手につこう?
要用怎样的步调向前走呢?
あれこれって知恵を絞った
首先要用的又是何种手法呢?
挙句が裏目に出ます
绞尽脑汁想这想那
愛してるって女が言ってきたって
最后却是事与愿违
誰かと取替えの利く代用品でしかないんだ
「我爱你」那女人这样对我说
ホック外してる途中で気付いていたって
但我不过是你用来取代某人的替代品而已
まだ腰を振り続けるよ
你说在解开胸扣的时候意识到了
寂しさを背負って恋に繋がれ
可你却还能继续扭动你的腰
地下二階の過去からTake off
背负寂寞心系爱恋
Oh ハイエナの様
从地下二楼般的过去逃走
躓いて抜かれたけどびゅんと追い詰めて
Oh 像只鬣狗那样
ちょっと自分にプライド取り戻したのに
跌倒被超越后又急起直追
Oh Oh Oh この手が掴んだものは
才刚为自己找回那丁点儿自尊
またしてもフェイク
Oh Oh Oh 才发现这双手抓住的东西
飛び込んでくる音
不过是又一次的假象
目に入る映像
跃进耳朵的声音
しばらく遮断して
映入眼帘的景象
心を澄まして
与外隔绝片刻
何が見えますか?
让心境平静下来
誰の声が聞こえますか?
看到了什么吗?
いつまでも抱きしめていれるかなあ
听到了谁的声音吗?
虚しさを抱えて夢をぶら下げ
可以就这样永远紧抱不放吗
二階建ての明曰へとTake off
怀抱空虚带着梦想
Oh ハイジャンプしよう
往更上一层楼的明天起飞
騙されちゃ疑りもせず沈んだりして
高高跳起吧
もう誰も疑わずに生きれるなら
被骗过之後又毫不犹疑地深信他人
Oh Oh Oh 許しあえるなら
如果谁也不怀疑就能活着
大切に抱きしめてた宝物が
Oh Oh Oh 就能互相理解的话
ある曰偽物と明かされても
那么就算一直珍视守护的宝物
Oh Oh Oh 世界中に刷り込まれている嘘を信じて
于某一天被发现是赝品的时候
全てはフェイク
Oh Oh Oh 也会去相信这渗透世间的谎言吧
それすら
一切都是假象
专辑信息