歌词
くだらぬテレビ点けっ放しで 明け方近くに思いついたのは
无聊的电视一直开着 接近拂晓时忽然想到的是
「やめちゃおうかどうか」 で
“要不就放弃了吧”
誰にも望まれてない気がする 生き甲斐だなんて言える代物じゃねぇ
感觉对谁都没有指望 生存意义什么的也不值一提
これはきっと確かだ
这点一定没错
志と理念ばっか大きな顔して
只是一味地夸大志向和理念
猫背気味の現実とバランス悪いみたいなんだ
好像和微微驼背的现实不太平衡啊
郵便ポストに投げ込まれた 数多の誘惑に食いついたなら
若是将投进邮筒的 许多诱惑抓住不放的话
ハッピーになれるかな?
还能变快乐吗?
突き付けられた 締め切り ノルマ
近在眼前的 截止日 指标
いったい誰のために生きてんだろう?
到底是为了谁而活着啊?
考えるのも飽きたなぁ
连思考都觉得厌倦了吧
床の上に横になって一日中寝ていたい
想横躺在地板上睡一整天
自由をつかんだ空想が僕を癒してく
抓住自由的空想会把我治愈
無限大にある きっと可能性は果てしない
有无限大 可能性一定没有极限
転んだなら 這いつくばったって進もう
若是跌倒了 就趴在地上前进吧
立ちすくんでいようが 歩いていようが 時計の針は進むぞ
不管是呆着不动 还是行走着 时钟的针都在前进啊
all right all right all right
言い聞かせるよ
就这么说吧
イッツ ゴナ ビー オーライ
It's gonna be alright
いがみ合いなんてしたくないけど
虽然不想互相争吵什么的
口を開く度角が立つじゃない
但每次张嘴都会带着棱角吧
孤独よりはましかなぁ
总比孤独好点吧
政治も株価も道行く人も怪しいけれど
政治、股价和路上行人虽然都怪怪的
自分を誰より信用できないでいる
但比谁都更不相信自己
種も仕掛けも見破られた手品 見せるよ
秘密和机关都被识破的魔术 给你看吧
ダマされたふりしてくれる人 誰かいないかな
装作被骗了的人 该不会有谁吧
遠慮はいらない 思うがままの生きればいい
不需要客气 照着所想的生活就好了
ポテンシャルなら まだ十分に発揮していない
要说潜能 还没有完全发挥出来
捨てる神あらば拾う神あり その両方と手をつないだら
有神舍弃你也有神眷顾你 若能和他们都握握手
all right all right all right
呪文唱えるよ
来念咒语吧
イッツ ゴナ ビー オーライ
It's gonna be alright
遠慮はいらない 思うがままの生きればいい
不需要客气 照着所想的生活就好了
ポテンシャルなら まだ十分に発揮していない
要说潜能 还没有完全发挥出来
無限大にある きっと可能性は果てしない
有无限大 可能性一定没有极限
転んだなら 這いつくばったって進もう
若是跌倒了 就趴在地上前进吧
立ちすくんでいようが 歩いていようが 時計の針は進むぞ
不管是呆着不动 还是行走着 时钟的针都在前进啊
all right all right all right
言い聞かせるよ
就这么说吧
イッツ ゴナ ビー オーライ
It's gonna be alright
all right all right all right
呪文唱えるよ
来念咒语吧
イッツ ゴナ ビー オーライ
It's gonna be alright
专辑信息