歌词
Little Bo Peep has lost her sheep
牧羊女失去了她的羊,
And can't wait to find them
焦急地寻找它们。
Leave them alone
别管它们了,
And they'll come home
它们会回家的,
Wagging their tails behind them
摇着它们尾巴。
Little Bo Peep fell fast asleep
牧羊女睡着了
And dreamt she heard them bleating;
梦见她听到它们的叫声,
.But when she awoke she found it a joke
但当她醒来时发现这是一场梦,
For they were still a-fleeting
因为它们仍然转瞬即逝。
Then up she took her little crook
然后她拿起她的小手杖,
Determined for to find them。
下定决心要找到它们。
She found them indeed, but it made her heart bleed,
她确实找到了,但是她的心在滴血,
For they'd left all their tails behind 'em!
因为它们把尾巴都抛在了身后!
It happened one day, as Bo-peep did stray
事情发生在那一天,因为牧羊女确实迷路了。
Into a meadow hard by
她艰难地走进草地,
There she espied their tails, side by side,
看到它们并排的尾巴,
All hung on a tree to dry.
把尾巴都挂在树上晾干。
She need a sigh and wiped her eye,
她需要喘口气擦擦眼睛。
And over the hillocks she raced;
她跑过山丘,
And tried what she could, as a shepherdess should.
尽她所能,作为一个牧羊女。
That each tail should be properly placed.
每根尾巴都要放好。
Little Bo-Peep has lost her sheep,
牧羊女失去了她的羊,
And doesn't know where to find them。
不知道在哪里能找到它们。
Leave them alone, and they'll come home,
别管他们,他们会回家的,
And bring their tails behind them.
把它们的尾巴放在后面。
专辑信息