歌词
Sing a song of sixpence,
唱一首六便士的歌
A pocket full of rye;
装满黑麦的口袋
Four-and-twenty blackbirds
四十二只乌鸦
Baked in a pie!
做成一个派
When the pie was opened
什么时候切开派
The birds began to sing;
鸟儿开始唱起来
Was not that a dainty dish
那不是美味的菜吗
To set before the king?
摆在国王面前
The king was in his counting-house,
国王在他的统计室
Counting out his money;
盘点他自己的钱财
The queen was in the parlor,
皇后在客厅里
Eating bread and honey.
吃着面包和蜂蜜
The maid was in the garden,
女佣在花园里
Hanging out the clothes;
晾衣服
When down came a blackbird
一只黑鸟飞下来
And snapped off her nose.
啄下了她的鼻子
Sing a song of sixpence,
唱六便士的歌
A pocket full of rye;
装满黑麦的口袋
Four-and-twenty blackbirds
四十二只乌鸦
Baked in a pie!
做成一个派
When the pie was opened
什么时候切开派
The birds began to sing;
鸟儿开始唱起来
Was not that a dainty dish
那不是一道美味的菜吗
To set before the king?
摆在国王的面前
Was not that a dainty dish
那不是一道美味的菜吗
To set before the king?
摆在国王的面前
Was not that a dainty dish
那不是一道美味的菜吗
To set before the king?
摆在国王的面前
专辑信息