歌词
都会の乗り換えも
已经习惯了大都市换乘
慣れた六月の正午
6月的正午
低俗的挂牌广告
下品な中吊り広告を
只是看着它发呆
ボーッとただ流し込んでいた
从车站步行两分钟
駅から二分
自动上锁的单间房
自動施錠のワンルーム
你煮的意面
虽然总是那么软
君が茹で上げたパスタは
但我就是喜欢啊
いつも決まって
不知为何就是喜欢啊
柔らかいけれど好きだ
两人常去的
500日元自助酒屋
なんか好きだったんだ
你点的低浓度柠檬鸡尾酒
每次喝到两杯脸就红了
二人でよく行った
喝醉酒的你
五百円の飲み放題
特别的可爱
甜点可以当下酒菜啊
薄めで頼んだレモンハイ
一边得意的说着点了两份
たった二杯でほっぺ赤った
首都高速 无视我们的
酔っ払った君は
车辆飞速而过
特に可愛かった
季节也随之变化
曾经想过要和你结婚啊
デザートは酒肴になるんだって
不过最后也只是想想了
得意げに二つ頼んでた
搞不清楚发生了什么事
首都高は僕らに
打开门后
見向きもせずに流れて
也没有你的身影
我的行李被整理好了
同じように季節も流れてた
旁边放着一封信
怎样做才好呢?
結婚したいなって思ってたんだ
我已经明白了
でも思っていただけだったんだ
背上了你给我的背包
どういうことかわかんなかった
睡前一定会
合鍵で開けても
把妆卸下的你
君はいなかった
想必也好好的
将关于我的事好好放下
僕の荷物がまとまり
入眠了吧
咬着吸管一样
手紙が置いてあった
只会急躁的我
因为这样渺小的我而离开了吧
どうしたらよかった?
想着看结果再决定
再有一年就能有所改变了
そんなこと僕はわかってた
不知道如何是好啊
君がくれたリュックを背負ってた
打开房门你也不在
寝る前に必ず化粧を
总觉得你会
落としてた君のことだ
说着“开玩笑的” 出现在我面前
当我看着照片发呆的时候
しっかりごっそり僕のことも
你也许
キレイに落として
已经结婚之类的了吧
寝ているんだろう
旁边会不会有拿着花束
ストローを噛むように
穿着燕尾服的
イライラしてばっかりの
我在场呢
只是想想而已
僕の小ささが僕を見離した
已经想着
結果次第だって思ってたんだ
也该好好认真努力了
あと一年で変わってたんだ
不过也只是想想了
どうしたらいいかわかんなかった
不明白发生了什么事
合鍵で開けても君はいなかった
把钥匙放进邮筒里走了
写着“加油”的信
「なんちゃって」って
你没有拿走啊
出てくる気がしてやまなかった
曾经想过要和你结婚啊
不过也只是想想了
僕が写真を眺めてる間に
不知道发生了什么事
君は結婚しちゃったり
打开房门
するんだろうか
你也不在
我的行李被整理好
隣になぜか花束と
旁边放着一封信
タキシードでキメ込んだ
僕がいるんじゃない
かって思ってしまっている
もうちゃんとしようって
思ってたんだ
でも思っていただけだったんだ
どういうことかわかってたんだ
合鍵をポストに入れて去ったんだ
頑張れと書かれた
手紙は持って帰らなかった
結婚したいなって思ってたんだ
でも思っていただけだったんだ
どういうことかわかんなかった
合鍵で開けても
君はいなかった
僕の荷物がまとまり
手紙が置いてあった
专辑信息