歌词
Du willst nicht zuhör’n
你不愿去听
Ja du begreifst nicht
是啊,你不明白
Dein Cousin Wilhelm, Das ist ein Mann nach meinem Geschmack
你的表哥威廉,那才是符合我心意的人选
Du siehst den Mann, der deinem Wunschbild so entspricht,
你只想要一个符合你愿望的继承者
Doch du siehst mich nicht
却对我视而不见
Du bist der jenige, der nichts begreift
你才是那个什么都不懂的家伙
Ich denk oft daran, wie ich noch klein war
我常常想起童年美好时光
Du warst mein Vorbild und ein Kriegsheld
你曾是我的榜样,是战斗英雄
Ich seh noch wie du lächelnd vor mir stehst
我依然记得你在我面前微笑
Ein Blick von dir bedeutete die Welt
一个眼神就代表了整个世界
Mit Kindern ist die Welt so einfach
孩子眼中的世界总是如此简单
Ein kleiner Junge liebt und schätzt dich
小小男孩敬爱珍惜他的父亲
Doch der Junge wird bald älter
但这个男孩很快就要长大
Du spürst, dass er sich nicht mehr an dich hält
转瞬间他失去了对你的依赖
Und plötzlich steht dann vor dir ein Mann
一个年轻人突然出现在面前
Der glaubt, dass er so viel ändern kann
认为他能改变世间一切
Wovon er doch nichts versteht
其实对世事根本一无所知
Da man ihn nur übergeht
他只是被你忽略了太久
Was weißt denn du von der Welt?
你对这个世界究竟了解多少?
Dass dieses Land auseinander fällt
这个国家正在分崩离析
Ich bin der Mann, der es aufrecht hält
我才是那个守卫它的人
Ein Kaiser schützt seinen Staat
保护国家是皇帝的职责
So hör doch nur meinen Rat
那就听听我的建议吧
Wag neue Wege und…
尝试走上新的道路...
Du willst nicht zuhör’n
你不愿去听
Ich hab’s dir tausendmal schon gesagt!
哪怕我已经说过千遍万遍
Blick in die Zukunt
睁眼看看未来
Dein blindes Träumen ist nicht gefragt!
你荒唐的梦想一定会破灭!
Ist es denn falsch von mir
难道我这样做有错吗
Ist’s Illusion?
一切都不过是幻觉?
Ist Fortschritt nur ein Phantom
莫非进步只是飘渺幻影
Letztendlich zählt Tradition
归根结底,传统才最重要
Hast du denn keine Vision?
你难道没有一点儿远见吗?
Nein du verstehst nicht
不,你不明白
Und du begreifst nicht
你永远不会明白
Währt unsere Macht nicht seit fünfhundert Jahr’n
我们的帝国,已经历经了五百年的时光
Doch mit Mitteln und jenen Verfahr’n
但那都是通过
Die kein Staat auf der Welt heut noch braucht
早已被世间各国抛弃的强权和暴力
Sag mir nicht, wie man ein Land regiert
我不需要你教我如何治理国家
Du bist ein Mann, der das Volk negiert
你可是个被人民否定的君王
Der harte Kurs, den man fährt
我们走过的艰辛历程
Hat sich seit Jahren bewährt
早已被多年的岁月所证实
Und ist doch längst schon verjährt…
不,它们已被时代抛弃…
Du willst nicht zuhör’n
你不愿去听
Ich hab’s dir tausendmal schon gesagt
哪怕我已经说过千遍万遍!
Doch klingt es schal und hohl
这些话显得浅薄而又陈腐…
Nein, du begreifst nicht
不,你不明白
Hast du dich schon einmal hinterfragt?
难道你不曾扪心自问过吗?
Bin ich für dich denn nur ein Narr, der träumt?
难道在你眼中,我不过是个做白日梦的傻瓜?
Sieh doch die Wirklichkeit an
父亲,去看清现实吧
Setz neue Schritte in Gang
迈出新的步伐
Sind meine Worte so unverständlich?
我的话语就如此难以理解吗?
Du willst die Wahrheit nicht sehn
你不愿看清真相
Du wirst es niemals versteh'n
你永远不会明白
Jetzt richtig handeln ist unumgänglich
你才该听听正确的意见
Hör doch
好好听我说
Nein, du verstehst nicht
算了,你不明白
Du hörst nicht
你不愿去听
Du merkst nicht
你不愿去感受
Du lernst nicht
你不愿去学习
Du siehst nicht
你不愿去了解
DU WILLST NICHT!
你根本就不愿意!
专辑信息
11.Mut zur Tat