歌词
[Taaffe:]
维也纳的生活轻松愉快
Hier in Wien lebt es sich heiter und beschwingt,
帝国的财富
Seht den Wohlstand im Reich,
带来了幸福
der dem Land den Segen bringt
美好的未来
Unsre goldne Zukunft lässt ganz
让整个维也纳光彩熠熠
Wien im Licht erstrahl’n,
维持现状是我们的职责
Es ist unsere Pflicht, diesen Zustand zu bewahr’n
所以现在是时候
So betrachtet ist es an der Zeit
稍微卑躬屈膝
Für ein wenig Untertänigkeit.
看看这些
Seht sie an, diese Herrn,
贵族老爷
wie sie treu ergeben sind.
我们悉听尊便,随时为您效劳
[Verurteilte:]
无论民间堆积起怎样的愤怒与怨恨
Ja wir stehen gern zu Diensten, wenn der Herr es so bestimmt.
一切……都掌握在我手中!
[Taaffe:]
有些地方存在很大的不满
Gleich wie sehr sich der Zorn oder Groll im Volk auch ballt,
人们怨声载道,愤愤不平
Ich halt’… die Fäden in der Hand!
哼,这不过是儿戏。
[Bürokrat 1:]
我们要不要及时行动以防患于未然
Großer Unmut herrscht in manchen Länderei’n.
一切照旧!
Man ist unruhig, man trotzt
一如既往!
[Taaffe:]
我们无法预见未来
… Ach das sind nur Kinderei’n.
我们只需
[Bürokrat 2:]
按部就班
Schnelles Handeln schützt uns vor der drohenden Gefahr
如果他们胆敢造反宣称自己向往自由
[Taaffe:]
我只需动一动手指
Alles bleibt, wie es ist!
他们就跪了!
[Franz Joseph:]
如果他们装腔作势
… und so, wie’s immer war.
那将使我冷静
In die Zukunft kann man ja nicht schau’n
一切……都掌握在我手中!
[Franz Joseph & Taaffe:]
如果我动一动手指
Und wir müssen einfach
给他们一点点甜头
Auf den Plan des Herrn bau’n.
只要一个手势
[Taaffe:]
就能把旧账一笔勾销
Solln sie dreist rebellier’n und den Freiheitsdrang bejahn,
如果我稍微左倾
Schnipp ich einmal mit dem Finger…
自由党就会兴奋不已
[Franz Joseph:]
然后向右一转,民族主义就会欣喜若狂
Ist ihr Herz mir zugetan!
打破诺言——这没问题
[Taaffe:]
挂在鱼钩上
Solln sie wild protestier’n
注定要吃亏
Ihr Getue lässt mich kalt,
让他们大喊大叫
Ich halt‘… die Fäden in der Hand!
让他们来回折腾
Heb ich einen Finger wird
只要我想,他们就会闭嘴
Ein kleiner Dienst gewährt,
我们像坟墓一样沉默!
Auf mein Zeichen – nur zu –
现在都清楚了吗?
Und die Gunst ist schon verjährt.
权力让人屈膝
[Taaffe:]
一切……都掌握在我手中!
Lehn ich mich nach links,
保持影响力
Fühln Liberale sich beglückt,
是一门艺术
Dann ein Rechtsruck – und schwups – Nationale sind entzückt.
需要技术与经验
Bricht man ein Versprechen – kein Problem.
来执行
Ja wer an der Angel hängt,
既不能毫无计划
Der hat das Nachsehn.
滥用权力
Lasst sie schrei’n, lasst sie brüll’n,
也不能不假思索
Lasst sie toben auf und ab,
一味压制
Wenn ich will, dass sie verstummen
深思熟虑之人
[Verurteilte:]
会秘密行事
Sind wir schweigsam wie ein Grab.
随心所欲
[Taaffe:]
掌控一切
Ist der Kurs letztlich klar
理性对待
Beugt sich jeder der Gewalt,
这是一门古老的艺术
Ich halt’… die Fäden in der Hand!
一切……都掌握在我手中!
Es ist eine hohe Kunst,
来跳舞吧,来唱歌吧
Den Einfluss zu bewahr’n,
生活理应如此
Sehr gekonnt und welterfahr’n
人们说我们应当欢笑
Zu taktieren.
应当轻松愉快
Ja man darf nicht planlos sein,
开心的期待着
Verfügt man über Macht
我们照着吩咐去做
Und nicht jeden unbedacht
一切……都掌握在他手中!
Einfach strangulieren.
他狡猾,他强势
Wer die Macht wohlbedacht
他一直都是个正直的人!
In diskreten Händen hält
掌握民众的本领
Kann die Fäden alle ziehen,
总能将我们引入他的轨道
Grad so wie es ihm gefällt.
他的话,就是律法!
Mit Verstand zu agier’n -
他诱骗全世界
Diese Kunst ist schließlich alt,
一切……都掌握在他的手中!
Ich halt’… die Fäden in der Hand!
一切……都掌握在他的手中!
[Alle:]
一切……都统治在他的手中!
Kommt und tanzt, kommt und singt,
Wie das Leben es bedingt.
Sagt man uns wir sollten lachen,
Sind wir heiter und beschwingt.
Freundlich warten wir ab -
Ja wir tun was ihm gefällt,
Er hält… die Fäden in der Hand!
Er ist klug, er ist stark,
Er ist stets ein fairer Mann!
Sein Geschick das Volk zu lenken,
Zieht uns stets in seinen Bann!
Was er sagt ist Gesetz,
Er verführt die ganze Welt …
Er hält… die Fäden in der Hand!
Er hält… die Zügel in der Hand!
Er hält… die Herrschaft in der Hand!
专辑信息
1.Die F?den in der Hand
2.Du bist meine Welt
3.Vertrau in uns
4.Wie jeder andre Mann
5.Du willst nicht hören
6.Ein hübscher Krieg
7.So viel mehr
8.Mary’s Lied
9.Wohin führt mein Weg?
10.Wie jeder andre Mann
11.Mut zur Tat
12.Der Weg in die Zukunft
13.Die Liebe lenkt
14.Wenn das Schicksal dich ereilt
15.Kann ich einfach gehn?
16.Ich schütze den Staat