歌词
And am I born to die
是否我生即为赴死
To lay this body down?
将此身安放躺下
And must my trembling spirit fly
是否我颤抖的魂魄会飞起
Into a world unknown?
进入一个未知的世界?
And must my trembling spirit fly
是否我颤抖的魂魄会飞起
Into a world unknown?
进入一个未知的世界?
A land of deepest shade
那里是至暗之地
Unpierced by human thought
未被人类的思想洞穿
The dreary regions of the death
而死亡中最凄凉的部分
Where all things are forgot
是当一切都被遗忘
The dreary regions of the death
而死亡中最凄凉的部分
Where all things are forgot
是当一切都被遗忘
Soon as from earth I go
一旦我离开了尘世
What will become of me?
我将会变成为什么?
Eternal happiness or woe
永恒的快乐还是悲伤
Must then my portion be?
会是我那时应得之份?
Eternal happiness or woe
永恒的快乐还是悲伤
Must then my portion be?
会是我那时应得之份?
Eternal happiness or woe
永恒的快乐还是悲伤
Must then my portion be?
会是我那时应得之份?
Eternal happiness or woe
永恒的快乐还是悲伤
Must then my portion be?
会是我那时应得之份?
专辑信息