歌词
作词作曲:syudou
翻译:零点虱
アタシ決して不幸じゃないし
虽说我绝对算不上不幸
それに気づけない程の馬鹿じゃない
而且也不是连这个都注意不到的愚者
イヤイヤでも心に栓をすりゃ
虽然满心不愿 却给心上了阀门
地味な痛みや苦味も分からない
朴素的疼痛也好苦涩也好全然不知
どうやったってどうなったって
要怎样做 会变成什么样
満たされてるのに変わりないけど
即使被满足了 也没什么不同
夜中一人巡る思考 今にも破裂しそう
在半夜独自反复思考 眼看就要破裂开来
超平均的安定思考の
超越平均值 稳定思考着的
自称メンヘラww(わらわら)
自称精神健康者 (ww)
健康寿命と精神異常は
健康寿命和精神异常
アナタのおかげ
都是由于你的缘故
アタシは孤独じゃない
我并不孤独
全く孤独じゃないと
一点也不孤独
分かっても決して消えない愛の飢えを
即使明白这一点 对爱的饥饿也永远不会消失
アナタに騙されたい
想被你所欺骗
全く騙されたいの
想彻底地被你所骗
信じて愛したそれが偽りと知ったって
信任着爱着 明明知道那都是虚假之物
清く正しく生きていこうぜ
通透且正确地生活下去吧
誰かのせいにゃしたくない
不想要责怪别人
けど全て引き受けちゃ身が持たない
但是全盘接受的话吃不消啊
朝と夜とで1日計2回
清晨和夜晚 一天共计两次
それで救われるなんて馬鹿みたい
这样就能得救什么的不是很愚蠢吗
もう嫌んなってもうやんないって
已经变得讨厌了 已经受不了了
言ったのに気づけばまた縋ってる
明明说了出口 但回过神来发现仍在纠缠着
「死ぬよりはまだいいでしょう」
「比起死亡的话现在这样还不错吧」
の顔に浮かぶ死相
这么说的脸庞上浮现死相
天真爛漫純粋野郎にゃ
对天真烂漫且纯粹的混蛋来说
一生納得はムリムリ
一辈子都不能接受
おっさん目線も恣意的意見も
不管是大叔的视线还是恣意的意见
頭がおかしい
都是脑子不正常
アタシはまともじゃない
我并不正常
全くまともじゃないと
完全不正常
分かっても決して混じれぬ普通の日々に
即使知道 在绝对不算混杂的普通的日复一日里
本当は流されたい
我真的很想随波逐流
全く流されたいの
想被这样的每一天冲走
ハッピーエンドの終電を乗り過ごさないように
为了Happy END 的末班车不坐过站
着の身着のまま走っていこうぜ
就只穿着身上的衣服 什么也不管地跑过去吧
単純明快的青写真を
单纯明快的蓝图
追走中なのまだまだ
追寻之中 尚未抵达
純情さに軽蔑されぬように
为了不因纯情而被轻蔑
生きていたいのよ でもでも
我想活着啊 但是但是
夜眠って朝に起きて繰り返してそれだけ
夜眠昼起 循环往复 不过如此
夢も希望もあったはずがふと気付けばこれだけ
梦想也好希望也好本该存在 猛然醒悟 仅仅如此
だけどそのひとつに全部捧げられりゃどれだけ
但是 将那一点全数奉上的又有多少
嗚呼世界よ この腑抜けを腹から笑え
呜呼 世界啊 对这个窝囊废捧腹大笑吧
アタシは孤独じゃない
我并不孤独
全く孤独じゃないのになぁ
明明一点儿也不孤独啊
R.I.P.
R.I.P.
アタシは孤独じゃない
我并不孤独
全く孤独じゃないと
一点儿也不孤独
分かっても決して消えない愛の飢えを
即使明白这一点 对爱的饥饿也永远不会消失
アナタに騙されたい
想被你所欺骗
全く騙されたいの
想被彻底欺骗
世間と自分との鎖がバラバラになったって
扣住世界和自身的锁已经零落开来
二人楽しく堕ちていこうぜ
两人一起快乐地坠落吧
专辑信息