歌词
There was a tinker lived of late
最近来了个修补匠
Who walked the streets of Rye
走在拉伊的大街上
He bore his pack upon his back
他的背上背着包
Patches and plugs did cry
补丁和塞子叮当作响
O I have brass within my bag
哦 我的包里有的是黄铜
My hammer's full of metal.
我的锤子是坚固的金属
And as to skill I well can clout
至于技能 我倒是很会敲
And mend a broken kettle
也擅长修补 那破掉的水壶
A maiden did this tinker meet
修补匠遇到一个少女
And to him boldly say
她大胆地和他说
For sure, my kettle hath much need
我的水壶确实需要修补
If you will pass my way
如果你会经过我的家门
She took the tinker by the hand
她拉着修补匠的手
And led him to her door
把他领进了自家门
Says she my kettle I will show
她说 我会给你看我的水壶
And you can clout it sure
你一定会叮叮当当敲好吧
For patching and plugging is his delight
打补丁和堵洞 都是他乐于做的
His work goes forward day and night
他的工作日复一日 昼夜不停
Fair maid says he
美丽的少女啊 他说
Your kettle's cracked
你的水壶之所以破掉
The cause is plainly told
原因很清楚
There hath so many nails been drove
有太多的钉子插进去过
Mine own could not take hold
我的钉子松垮 钉不牢固
Says she it hath endured some knocks
她说 它的确被很多钉子敲过
and more it may i know
但我知道 还能有更多
I'm sure a large large nail will hold
我敢肯定 一个大钉子能钉牢它
If it was struck in so
如果它能塞进去的话
For patching and plugging is his delight
打补丁和堵洞 都是他乐于做的
His work goes forward, day and night
他的工作日复一日 昼夜不停
专辑信息