歌词
ああ ああ ああ ああ あ!
啊!啊!啊!啊!啊!
せかいをとりかえしておくれベイベー
拯救世界吧 BABY
ぼくがぼくの孤独を愛した日
我愛上自己的孤獨的那天
せかいは初めてぼくのものだった
世界才初次為我所有
正しい呼吸のしかたでぼくは生命をうたっていた
使用著正確的呼吸方法 我曾歌唱著生命
神さまが死んだ日もせかいは終わらなかった
神明死去的那天世界也並未終結
それがすべて
這就是全部
使い捨てのこころに慣れきったこの星にぼくら
習慣了一次性的心臟 在這顆星球上的我們
産み落とされた
被生了下來
焼け野原はゆめを見ない
燃燒的荒原上尋不見夢的痕跡
きみはきみの瞳のうつくしさを知らない
你不曾知曉你的瞳孔有多麼美麗
雲の火ばなが降りそそぐ
雲彩的火花傾盆而降
この街の真ん中で叫んでくれよ
就在這街道的中央大聲叫喊吧
ああ ああ ああ ああ あ!
啊!啊!啊!啊!啊!
せかいをとりかえしておくれベイベー
拯救世界吧 BABY
きみがきみの孤独を愛した日
你愛上自己的孤獨的那天
せかいは初めてきみのものになる
世界才初次為你所有
正しい呼吸のしかたで
使用著正確的呼吸方法
春一番がやってくる
初春的南風就此襲來
神さまが死んだ日もせかいは終わらなかった
神明死去的那天世界也並未終結
そして今日も誰かの神さまが死ぬんだろう
那麼今日也會有某位神明死去吧
戦場はそこら中にあるんだ
戰場也就在那一帶存在著
きみの瞳にねむる星のかけらをひとつずつうたうよ
將在你瞳孔裡沈睡的星屑一一歌唱吧
だからきみのよろこびも悲しみもきみだけのものだって叫んでくれよ
所以你的喜悅與悲傷都是你自己的 大聲叫喊吧
ああ ああ ああ ああ あ!
啊!啊!啊!啊!啊!
せかいをとりかえしておくれベイベー
拯救世界吧 BABY
あの子が死んだのもミサイルが飛ぶのも魔法がつかえないのも
那孩子死掉了也罷 導彈在飛行也罷 魔法失去效果也罷
きっといつもこの星や誰かやなにかや
一定會有一個時刻 這顆星球也好什麼人也好什麼東西也好
神さまのせいにして使い捨ててきた
都會被當作是神明的錯誤而廢棄掉
ぼくの弱さもきみのさみしさも
我的軟弱與你的寂寞
誰かの価値なんかじゃない
都無關誰人的價值
それはただそこに在るということ
那不過是存在於此之物而已
それはたぶん産み落とされたということ
那多半是被生下來的東西而已
生きるということ
是被稱為「存活」的這件事
生きているということ
是被稱為「存活著」的這件事
きみがいまここで生きているんだって叫んでくれよ
你現在存活於此 大聲叫喊吧
ああ ああ ああ ああ あ
啊!啊!啊!啊!啊!
せかいをとりかえしておくれベイベー
拯救世界吧 BABY
专辑信息