歌词
物語は誰にでもあるものだ
谁都有故事的啊
例えば星のない夜の街
就像星逝之夜的街道上
ダサい僕と年上の君のこと
老土的我和比我年纪大的你
下雨了 你说着“不喜欢带伞呢”
降り出した雨を払った「傘は苦手なの」と
眼里的光芒忽明忽暗
スクランブル点滅
牵起你的手 一起往前飞奔
君の手を取るよ 君と走り出すよ
你用手撩起被雨水沾湿了一点的头发
少し濡れた前髪を掻き上げるその仕草に
那个瞬间 我的时间仿佛静止了
僕の時間止まったよ
啊 你太美了
あぁ君は綺麗だ
我已经深深着迷
僕は見とれていた
上一秒还在生气下一秒却哭了起来
怒るとすぐ泣くとこだとか
连撒娇也不擅长
甘えるのが苦手なところさえも
只要看到微笑的你 1克的叹息
笑う君見ると 1gのため息も
也变成了爱意
愛しさになって
我不是那个摇滚明星
僕はあのロックスターじゃないし
舞也跳得不好
上手に踊れないけど
但却知道爱是什么呀
愛が何かを知ってるよ
啊 谁都无法触碰的世界
あぁ誰も触れることのできない世界
就从这开始与你相连
ここから君を連れてくよ
不喜欢的事情全部忘却
ヤなこと全部忘れさせる
我会一直在你身边
いつも僕が横にいる
喝醉了的你我也刚好很喜欢
平常见不到的举动
酔った君が結構僕は好きだったりして
略带撒娇地喊着我的名字
普段見せない仕草も
列车经过时被吹起的头发
少し甘えた声で名前を呼ぶ時も
气息为何如此香甜呢
通過列車髪を揺らす度に
握紧的手不再放开 一直待在这儿吧
どうにかなるよ甘い香りに
不想再回去了
繋いだ手ずっと離さずにここに居てよ
也会有互相猜疑的时刻吧
帰したくないんだ
即使如此
我也一直爱着你啊
疑いたくなる時も互いにあるだろう?
谁都无法唱出的歌
僕はそれでも
我要送给你
愛しているんだ
这是首真正的情歌
誰もあのロックスターも歌えない
啊 谁都无法触碰的世界
僕から君へ送ります
就从这开始与你相连
これが本当のラブソング
不喜欢的事情全部忘却
あぁ誰も触れることのできない世界
我眼中只映出你的身影
ここから君を連れてくよ
其他任何人都比不上你
ヤなこと全部忘れさせる
最糟糕的恋爱小说
僕には君しか映らない
你的身边就是我
他の誰かの君だなんて
你是我的爱 是我的光
最悪な恋愛小説
你是我的太阳 是我的星星
君の隣は僕のものだ
我的爱人
You’re my love. You’re my light.
我的爱人 你是我的光
You’re my sun. You’re my star.
你是我的太阳 是我的星星
My Love
My love. You’re my light.
You’re my sun. You’re my star.
专辑信息