歌词
细细回想 对此番人生
已无任何留恋
思い返せばこんな人生
因此,我决定,舍弃自身,亲手开启我的新人生
何も思い遺すことはない
“那”之中不论好运厄运都可能发生
だから、私は、私を棄てて、私を始めるって決めたんだ
与其哀叹 其几多变数
不如开始 做崭新的自己
運と不運もこぞって“そいつ”が持ちえたもので
现在一切皆无定数
それの多寡 嘆いてるよりも
决定其性质的事物
新たな自分 始めるほうがいい筈だ
及需确认之事如此繁多,因此不可白白浪费生命
实证验证以及确证
何もかもが予定されて無い
纵需保证那再也不能动弹
その性質を決めるものたち
那看起来也只不过是有所贡献的事物
確かめるべきことの多さに、命を無駄遣いはできない
明明是如这般独自诞生于此世
却从一开始就被诅咒――若能被赋予名称!
実証検証それで確証
仅是空空如也的存在 除此别无他物
動かないのが 確かだとしようにもそれも
啊啊――讨人厌的「wu yu mo li sha」
何かを捧げたものだけにしか見られない
对此世充满绝望
――因此,诅咒吧,诅咒吧,诅咒这世间万物!
この世界にひとりこうして生まれたのに
比任何人的诅咒都要强烈。
そのはじめから呪われてる――そう名付けられたら!
改变这仅属于一名少女的世界。
那即是,元初之魔法。
からっぼの存在だけ あとは何も無い
细细回想 迄今为止的人生
嗚呼――疎ましき「きりさめまりさ」
绝谈不上幸福
遍く世界に絶望し
然而,由谁人,将谁人舍弃――这并非如此轻率之事
在句尾加上「daze」 以及「ufu」地笑着
――だから、呪えよ、呪え、全部呪ってやれ!
这些还远不足以改变任何事
誰の呪いよりも強く。
本来就该在最开始改变一切
一人の少女の世界を変える。
大千世界广袤无边
相比之下这双手实为渺小
それが、はじめの魔法。
只有无与伦比的强大能量才能弥补这天壤之差
最为紧要的是效率转换
就算不择手段 也要试图实现必需之事
思い返せばこれまでけして
若这副躯体亦有用武之地 我甘愿献身
幸せに生きたわけじゃないが
为寻名为恋爱之力 去恋爱吧我哟
だけど、誰かが、誰かを棄てる――そんな軽はずみなものじゃない
请看看「普通」的我吧――「必要条件(爱恋之人)」
仅是空空如也的存在 不知被何包围着
「だぜ」ってすまして「うふっ」って感じに笑ってみても
幸运之星啊 不幸之星啊
それだけじゃ何も変えられぬ
整个世界都讨厌你
そもそも全てそのはじめから変えること
然而,笑吧,笑吧,笑对这世间万物!
笑对一切冷言蜚语。
不思議なことに世界は広く
在忘却自身的全部之前。
黙るにこの手かくも小さく
那即是,延续之魔法。
だからその差を埋める力は何よりも強力なエネルギー
缩在房间一隅恐惧颤抖的时日
因无法反抗命运的不公而流泪的时日
重要なのは効率変換
连那受诅的名字也一并忘却――尽皆消去!
必要あれば なんてあって実現てみせる
仅是空空如也的存在 起始之时总是这般
使えるのならこの身体も使うべきで
啊啊——强大的「雾雨魔理沙」
即是于此时此地新生的我
恋という力 それに恋せよ私
――诅咒吧,诅咒吧,诅咒这世间万物!
なら「普通」の私を見てよ――さあ「必要条件」
比任何人的诅咒都要强烈。
改变这仅属于一名少女的世界。
からっぼの存在だけ 何かで包んで
那即是,元初之魔法!
幸運の星 不幸の星
世界はお前を嫌っている
けれど、笑えよ、笑え、全部笑ってやれ!
誰の声も笑いとばせ。
己の全てを忘れた先に。
それが、続きの魔法。
部屋の片隅で何かに怯えていたあの日々
抗えぬ理不尽に涙を流したあの日々
その呪われた名前ごと忘れるんだ――消し去るんだ!
からっばの存在だけ はじまりはいつも
嗚呼――力強き「きりさめ魔理沙」
今日この場所に生まれた私は
――呪えよ、呪え、全部呪ってやれ!
誰の呪いよりも強く。
一人の少女の世界を変える。
それが、はじめの魔法!
专辑信息