きっともう恋にはならない

歌词
週末二人会うまでに
周末两人见面之前
どれ位互いを想うでしょう
我们该有多么想念着对方啊
近づく程にある種の
但随着我们越走越近
キョリを生みだしてくようだな
似乎某种距离在我们之间悄然生长呢
像只是并未厌倦地说着话
飽きもせず話してたことだとか
像仅仅只是一直并排走着而已
ただずっと並んで歩いたことだとか
像并未起到作用的小礼物等等那些事
ふいの小さなプレゼントとか
那些一起度过的时间究竟到哪里去了呢?
何処へゆく時間だったのでしょう
这肯定已经无法成为恋爱了
但这似乎是某种全新的特别感情一样
きっともう恋にはならない
我们之前并未事先沟通
それが新しい\'特別\'であるかのように
这两个人心有灵犀的对话难道是心灵感应?
馴れ合いではなく
尽管在雨中淋湿,但只要我们在一起
わかり合えた二人の言葉はテレパシー?
就能边开着玩笑边在雨中尽情奔跑
我仅仅就像这样一直相信着
雨に濡れても二人なら
我们都是非常擅长做梦的人
ふざけたまんまで走れる
像我们都是比较容易受欺负的一方
そんな風にただ信じてた
像都不擅长一个人做决定
夢みがちなのは得意です
像都是超级怕见生人等等
正是因为我们的某些地方都很像呢
わりと打たれ弱い方だとか
这肯定已经无法成为恋爱了
一人で決めるのは苦手だとか
虽然我知道这点,但度过的每一天都是那么开心
人見知りも度がすぎることも
你对我说:“肯定能再做得更好一点吧”
どっか似ている二人だからね
像这样默默在背后支持、相信着我
这肯定已经无法成为恋爱了
きっともう恋にはならない
但这似乎是某种全新的特别感情一样
わかってるけれど重ねた日々は愛しく
我们之前并未事先沟通
もう少し やれるんじゃないかって
这两个人心有灵犀的对话难道是心灵感应?
語りかけるように後押しするのです
我们已经无法回到恋爱的时候了
但这就是这个国家随处可见的相爱的方式
きっともう恋にはならない
我们并不感到厌倦
それが新しい\'特別\'であるかのように
这是我们共同经历风雨后得到的珍贵之物
馴れ合いではなく
わかり合えた二人の言葉はテレパシー?
恋に戻れない
それはこの国のありふれた愛の形で
退屈じゃなく
時を重ねた二人が手にするもの?です。
おわり
专辑信息
1.桜色 -a cappella ver.-
2.桜色
3.Cherish you
4.つながり
5.世界 止めて
6.Like a little Love
7.君を知らない街へ
8.きっともう恋にはならない
9.梦のつづき
10.静かなるメロディー
11.hide & seek
12.春が通り过ぎる
13.君に恋してる