歌词
世界 止めて ぎゅっと抱きよせて
世界、暫停吧! 將你一手抱過來
もっと傍にいたいよ
我好想在你身旁多待一會兒喔
何度も君に恋に落ちてく
數度與你陷入愛戀
涙こぼうれ 近つく夜明け
流著淚 接近黎明
君がくれた温もり 息が詰まりそうなほど
你給我的溫存 讓我幾乎無法呼吸
髪に触れる指先 失くすことがこわくて
害怕那碰觸髮梢的指尖 不再存在
二人結び付くこの引力で 。。。
這讓兩人緊繫的引力…
未来(あした)もしはぐれても 必ず探し出す
縱使未來走散了 我也一定會找回來
世界 止めて ぎゅっと抱きしめて
世界、暫停吧! 將你一手抱過來
ずっと傍にいたいよ
我好想永遠待在你身邊啊
二人をつなぐひとつの想い
牽繫兩人 合而為一的回憶
今は弱い光だとしても
現在 縱使光芒還很微弱
いつしか眠った君 呼吸合わせてみれば
不知何時睡著的你 我試著配合著 你沉睡中的呼吸頻率
だんだんずれていくこと 気付いて 胸がびしんだ
才注意到 漸漸地跟不上 心中翻騰著
こんな宇宙の中で 君に会えて
在這樣的宇宙中 能與你相遇
いつかもしはぐれても 強くなれるだろう
縱使有一天走散了 我也會變得更堅強吧
世界 止めて なんて言えなくて
“世界、暫停吧!” 為何說不出口
君は何を想うの?
你在想什麼呢?
声にならない想いは
無法用言語表達的思念
今も届きそうで届かないまま
至今仍欲言又止
瞳をとじて 指でなぞれば ほら
閉上雙眸 只要用指尖描臨 你看
眠るまつげの先まで全部 君を思い出せる
連沉睡中的睫毛尖端 全部都能憶起你
世界 止めて そっと抱きしめて
世界、暫停吧! 將你靜靜地抱緊
忘れるなんてできない
我也不可能會忘的
もしも見失う時がきても
縱使那天找不到你
今日のこんな 綺麗な夜明け
如今日般如此美麗的黎明
世界 止めて そっとほほ笑んで
世界、暫停吧! 我會靜靜地微笑著
ずっと傍にいるから
永遠待在你身旁
君を照らす まむしい夜明け
像是照耀你的 燦爛黎明
どうぞこのまま 二人包んで
請就如此 包裹著我倆
どうかこのまま 世界を止めて
就請如此 將世界暫停吧…
专辑信息