第一幕 或る幸せの帰結

歌词
誰もかも傅くの 私の笑顔に
被每一个人所侍奉的 我的笑容
御機嫌麗しく 幸せを望んでは
心情愉快地 期望着幸福
この生まれ この育ち 何不自由なく
自出生以来 被抚育长大 没有任何拘束
けして破られない 御父上の厳命は
绝对不会打破的 父亲的严命
この娘をずっと幸せに 世界中の誰よりも
让这个女孩变得幸福 比世界上的任何人都更幸福
その笑顔絶やすことは けして許されず
会让这个笑容消失的事 绝对不允许
押し付けられた幸せ 鏡の中のあなたはだあれ?
被强加的幸福 镜子中的你是谁?
その幸せの為 さあ笑いなさいな エレノア姫
为了那份幸福 请展露笑容吧 艾莉诺亚公主
そうよ私は 幸せな人形 いつまでもこうして 笑っていればいいのよ
没错 我是幸福的人偶 不论何时只要像这样 保持笑容就好
いかなる手立ても以ってあの娘の幸せを
不论用什么手段也要让那个女孩幸福
誰かの不幸と引換えに?
就算用别人的不幸作为交换?
いかなる手立ても以ってあの娘の幸せを!
不论用什么手段也要让那个女孩幸福!
そんな幸せがあるのでしょうか?
那样的幸福真的存在吗?
その声は神の言葉 それに異を唱えるなど
那个声音 神的话语 对此提出了异论
この名を持つ私には 許されはしない
拥有这个名字的我 绝对不会被原谅
みな飾られた幸せ 誰が為に私はこうして
被精心装饰的幸福 我是为了谁才会这样
その幸せの為 さあ笑いなさいな お飾り姫
为了那份幸福 请展露笑容吧 被装饰的公主
誰かがまたひとつ 何かを奪われ 積み上がるその不幸
又有谁被夺走了又一样东西 由此而堆积起来的不幸
けして止められない嘆きの数々 私はその頂に立つのでしょう
绝对无法停止的声声叹息 我一定将会立于那顶端吧
鏡の後ろのあなたなら きっとわかって下さいますか
如果是镜子后的你的话 一定能够明白的吧
哀れな エレノアは 幸せなのですけれども
可悲的艾莉诺亚 虽然拥有着幸福
こんな幸せしか 知らずに生きるのでしたら
如果除了这样的幸福以外 什么都不知道地活着的话
もしかしたらきっと 私は不幸せにこそなりたいのでしょう
也许我其实 一定是在祈求着能变得不幸吧
打ち棄てられた幸せ この身を縛る楔を絶やして
被抛弃的幸福 将束缚自身的楔子斩断
この不幸せの為 一筋の涙を流しましょう
为了这份不幸 请落下一滴泪吧
何かを失うのが こんなにも悲しいことなのだと
究竟是失去了什么 我才会如此悲痛
思い知ったのなら さあお泣きなさいな エレノア姫
想要知道的话 就请哭泣吧 艾莉诺亚公主
艾莉诺亚。这样的话使你幸福的东西就消失了。
「エレノア。君を幸せにするものはこうして消えた。
如果这样还觉得不够不幸的话,来,让我带你走吧。
これでも不幸になり足りないというのなら、さあ、君を連れて行こう。
······不管到哪里。
・・・・・・どこまでも」
专辑信息
1.ファントマ
2.第三幕 踊れオフィーリア
3.第一幕 或る幸せの帰結
4.第四幕 月だけが見ていた
5.第二幕 羊の夢
6.第五幕 失われし氓
7.序幕 怪人
8.第六幕 分かたれた命
9.*.最後の犠牲者へ