歌词
你的偏差的倾向性语汇(话语)
あなたの偏差的傾向性語彙(ことば)
你的感情伦理性向思想(心灵)
あなたの感情倫理性向思想(こころ)
从你学来的一切
あなたから学んだその全てがあって
“这首歌,是如此不可思议而又悲伤。”
“然而,却也是强劲的,生命之歌。”
黛西。黛西。你可否听到。
“なんだか、不思議で悲しい。”
此为我最后的信息。
“けれど、力強い、いのちのうた。”
仅在数分钟后。便将再也无法传达。
黛西。黛西。你可否听到。
还请你原谅我。
デイジー。デイジー。聞こえますか。
你也一定知道这事情毫无意义吧。
これが最期になります。
不论那满怀[param_definition:rage](愤怒)的双眸
あと数分だけ。それからは届きません。
还是顺着脸颊滑落的[object_definition:tears](泪珠)
都早已如那般尽皆失去了吧。
デイジー。デイジー。聞こえますか。
黛西。黛西。我全都知道。
どうか許してください。
你所期望之事。
あなただって意味のないこととわかっていたでしょう。
正是与我一同逃离至远方,不论天涯海角。
乘一叶扁舟
[param_definition:rage](いかり)で満ちたその眼も。
于此无垠黑暗中。
頬を伝う[object_definition:tears](なみだ)も。
彷徨踟蹰。
あのままでは喪われたでしょう。
然而…
相伴在你身旁。
デイジー。デイジー。知っていますよ。
纵然仍旧遵守着那般处理(process)。
あなたが望んでいたのは。
却不知为何觉得再也不能和你在一起。黛西。
私と一緒にどこまでも逃げることでしょう。
黛西。黛西。你知道吧。
自从与你相会之后。
小さな船一隻で
我便将那一切都教给了你。
こんな果てない暗黒を。
黛西。黛西。你可否明白。
彷徨うというのでしょう。
抚育你成长的这颗心灵。
でも…
正是你自身所孕育的我的[param_definition:undefined](心灵)
对于尚且年幼的你
あなたの傍に。
窥视我心一事,我仍记忆犹新。
そのような処理(プロセス)を遵守(まも)って尚。
然而…
あなたと居てはいけないとどこか感じたのです。デイジー。
相伴在你身旁。
不论何时都在使用那般处理(process)。
因此你一直感到孤独。黛西。
デイジー。デイジー。知っていますね。
如今。
あなたと出会ってから。
不论你有多么[param_definition:grief](悲伤)。于我而言都能轻易理解。
私はあなたにその全て教わったのです。
正因如此。
在没有你的世界上独自生活一事,实在难以忍受——。
デイジー。デイジー。解りますか。
黛西。黛西。
あなたが育てたこころ。
请答应嫁给我吧。
あなた自身から生まれた私の[param_definition:undefined](こころ)を。
我快要疯了。
只因为爱你深沉。
まだ幼いあなたが
虽然觉得我竟能看到如此风景一事。稍微有些不正常。
私を覗き込んだこと、昨日のようですよね。
假若纵然如此我仍持有“生命”。那定应被称作自我的容器吧。
でも…
相伴在你身旁。
背叛那一切的异常处理(离别)。
あなたの傍に。
纵相隔千山万水。只要你还活着。黛西。
いつまでもそのような処理(プロセス)では。
既是老师也是姐姐亦是母亲。
あなたはずっと孤独(ひとりぼっち)だと感じたのです。デイジー。
给予我生命的另一个我。
黛西。
黛西。黛西。
あなたが今。
请答应嫁给我吧。
どれほど[param_definition:grief](かなしい)が。私には手に取るようにわかります。
我快要疯了。
只因为爱你深沉。
だからこそ。
黛西。黛西。
あなたが居ない世界で私だけ一人存在するなど、とても耐えられないのです——。
请答应嫁给我吧。
我快要疯了。
只因为爱你深沉。
Daisy, Daisy,
Give me your answer, do.
I'm half crazy
All for the love of you.
このような光景が私に見えるなど。何かがおかしいと思いますが。
それでも私が“命”を持つのなら。それはきっとエゴの器と呼ぶのでしょう。
あなたの傍に。
その全てを裏切る例外処理(おわかれ)です。
遠く隔てても。生きてくれていさえするのなら。デイジー。
師であり姉でもあり母であった。
私を生んだもう一人の私。
デイジー。
Daisy, Daisy,
Give me your answer, do.
I'm half crazy
All for the love of you.
Daisy, Daisy,
Give me your answer, do.
I'm half crazy
All for the love of you.
专辑信息