歌词
ナケナシノチカラ
唄:初音ミク
翻譯:raku
照りつける太陽の下/劇烈地暴曬太陽的底下
溶けてしまいそうでも/就算像似快要溶化掉
体中が全部なくなるまで/在整個身體完全消失掉之前也
負けないわ/不會屈服啊
目が合って体温上昇中/視線對上著 體溫上昇中
手が触れて呼吸困難/手觸碰上著 呼吸困難
油断大敵 昼休み/疏忽是大敵 午間的休息
「恋をしている?」/「是否墬入了戀愛?」
言われなくたって分かってる/即使不用告訴我也是知道的
もう止まらない/已經不會停止
アクセル全開で 突き進め!!/把加速器全開啟 一直往前衝!!
ナケナシノチカラ/一點點僅有的力量
振り絞ってアナタにぶつける/竭盡所有的全力地向你碰上去
ひるんだトコを倒れる前に/在曾畏懼的場面 垮毀之前
抱きしめるの/就是要緊緊的擁抱住
ナケナシノチカラ/一點點僅有的力量
それはいつもアナタのためだけ/那就是經常 只是因為著你
私の中に巻き起こる/在我的中心掀起了
一陣の風のように/一陣陣的清風一樣
いつだって恋は疾走中/無論何時愛都是疾走中
翼のない鳥のように/像沒有翅膀的小鳥一般
ふらふら歩いて/搖搖晃晃地踏著步
前が見えなくなるけど/雖然會變得無法看見前方
でももう迷わないわ/可是已經不再迷茫了
決戦は本日下校前/決戰在本日放學前
軽い準備運動 ストレッチ/輕微的準備運動 stretch(全力以赴)
校庭の隅/校園的角落
大きく息を吸い込んで/大口地呼吸調整氣息
時は満ちたの/表示時機到來那
チャイムのゴングが 鳴り響く/開始信號的鐘響聲 響嗚起來了
ナケナシノチカラ/一點點僅有的力量
振り絞ってアナタにぶつける/竭盡所有的全力地向你碰上去
空振りしても/即使就算撲個空
笑わずに 受け止めてね/請勿取笑 好好接收住吶
ナケナシノチカラ/一點點僅有的力量
本当はちょっと逃げ出したいけど/本真的有點兒開始想要逃跑溜掉
「アナタが好きよ」/「我好喜歡你唷」
それだけを伝えるため/只是為了傳遞這句說話而
生まれてきたの/誕生出來吧
ナケナシノチカラ/一點點僅有的力量
この一瞬にすべてをかけるの/在這一瞬裡 把所有的都賭拼上
神様どうか/上帝啊請求求你
少しだけチカラをください/只需要少許 請借少許力量給我
ナケナシノチカラ/一點點僅有的力量
それはいつもアナタのためだけ/那就是經常 只是因為著你
私の中に巻き起こる/在我的中心掀起了
一陣の風のように/一陣陣的清風一樣
-END-
专辑信息