歌词
君に聴いてほしくて
想要让你听到
作り上げた旋律
我所作的旋律
言葉を乗せる度に
尽管每当旋律着乘话语之时
色を変えてしまうけど
你的表情也会有所改变
変わること変わらないこと
变更的事物 不变的事物
どっちが偉いかなんて
哪一样更伟大之类的
誰にも分からないから
正因为谁都不清楚
僕はこのままがいい
我就继续这样就好了
遠ざかってゆく
将无数
いくつもの景色を
逐渐远去的景色
小さな瞳の奥に
烙印在
焼きつけてゆく
那双细小的眼睛的深处
流れ出したメロディー
流出的旋律
繋いだ僕らのその手を
将我们的这双手联系起来
包み込む八月の風
围绕在八月的风之中
響き合って
尽管焦急的等待
まだ見えない世界を
未知的世界
待ち焦がれるでも憂うでもなく
却也毫不感到忧虑
君と眺めていたい
想要与你一起远眺未来
为自己找借口
自分に言い訳して
掩饰自己的內心
心を誤摩化しては
即使是在不知不觉之间
要らないモノばかりを
将全是不必要的事物背负起来
いつも抱えてきたけど
比起某人所写的
誰かが作り上げた
怎么样的故事
どんな物語より
近在眼前的此刻
目の前にある
显得更加的美丽
今がとても綺麗に見えた
失去了
就在身旁的事物
見失っていた
从那微小的吐息
足元にあったもの
听到了
小さなその息吹から
确切的爱之歌
聞こえてきた
流出的旋律
確かな愛の歌
变成了温柔的心跳
将你的声音传开去吧
流れ出したメロディー
对有朝一天未来的我们
柔らかな鼓動になって
流出的旋律
君の声を届けてよ
将我们的这双手联系起来
いつか未来の僕らに
围绕在八月的风之中
流れ出したメロディー
共鸣起來
繋いだ僕らのその手を
尽管怀念起 已经再也无法目睹的世界
包み込む八月の風
却也毫不感到后悔
響き合って
想要与你一起回顾过去
もう見えない世界を
与你一起共度余生
懐かしがるでも悔やむでもなく
想要让你听到
君と眺めていたい
我所作的旋律
假如能永远的在此处
君と過ごしてゆく
与你一起共奏的话
君に聴いてほしくて
作り上げた旋律
いつまでもこの場所で
君と奏でられたら
专辑信息