歌词
(梦见了你)
(君の夢を見たのです)
是幼时的两个人
幼い頃の二人でありました
(听见你的声音)
(君の声を聴いたのです)
是笑着的两个人
笑いあった二人でありました
好像一直在等待
总是这么觉得
なんだかずっと待っていたような
悲哀是有底的
気がしているのです
我是这么相信的
(甚至能吞噬这宇宙
哀しみには底があるもの
冲走枯竭的泪滴)
そう信じていたのです
被捕的蝴蝶折翼
阳光之中的赞歌
(この宇宙を 飲み込むほど
如果要乘坐方舟的话
流され 枯れてゆく涙)
啊,如果和你就不错
捕えた蝶の 羽を断つ
不是其他任何人
陽だまりの中の讃歌
啊,如果和你就很好
(也有那样的时候)
方舟に乗るのなら
那是一段悲伤的时光
あ あ あなたとがいいのです
(也有那样的时候)
そう他の 誰でもない
却也是段温柔的时光
あ あ あなたとがいいのです
好像一直都知道
总是这么觉得
(そんな時もありました)
灵魂是有意义的
それは哀しい時間でありました
我是这么相信的
(そんな時もありました)
(在这个宇宙里存在着
だけど優しい時間でありました
玷污溢出的泪水)
冻结的鸟羽飞舞
なんだかずっと 知っていたような
渐渐崩坏的哀歌
気がしているのです
如果要就此死去的话
啊,如果和你就不错
魂には意味があるもの
不是其他任何人
そう信じていたのです
啊,如果和你就很好
(然而时间却在流逝)
(この宇宙に 有り触れてる
那是一段悲伤的记忆
汚され 満ちてゆく涙)
(但是时间难以追逐)
凍えた鳥の 羽が舞う
却也是段温柔的记忆
崩れ落ちてゆく哀歌
(梦见了你)
全是伪造而成的两人
今ここで死ぬのなら
(听见你的声音)
あ あ あなたとがいいのです
全部都丑陋的两个人
そう他の 誰でもない
あ あ あなたとがいいのです
(されど時は経つばかり)
それは哀しい記憶でありました
(されど時は追い難し)
だけど優しい記憶でありました
(君の夢を見たのです)
全て 捏造の 二人でありました
(君の声を聴いたのです)
全て 醜い 二人でありました
专辑信息