歌词
真っ暗闇を照らす星が
照亮无尽黑暗的星光
あたしのまぶたを撫でる
轻抚着我的眼睑
懐かしい声が聞こえる
听见熟悉的声音
とても寂しくなってく
寂寞悄然而生
真っ暗闇の向こう側から
从无尽黑暗的彼岸
あたしを呼ぶ声がする
传来呼唤我的声音
置いてきぼりの星屑を
将落下的星尘
両手のひらに集めてく
收集在双手的掌心里
君が目印なんだ町外れな裏のル一ト
你是郊外深处小路的标记
明日はもっともっと曇っていると思うから
明天会更加阴沉吧
あたしはここにいるよって足りない光を集めてって
我就在这收集着不多的星光
今夜を明るくしている
将今晚一点一点地变亮
星が暗くなってく
星星渐渐变暗
明日追いかけてる
追赶着明天
むかし見えていた世界の星が
过去目光所及世界里的星星
息を声に変えてく夜
将呼吸变成声音的夜晚
ああ 繋がってそうな星と星を探す
啊 寻找相连的星星
ああ もっと高くへ声を迪辿って歩いていく
啊 向更高的地方循着声音走去
ああ 見えづらくなった意味は分からないから
啊 因为无法理解变得看不清楚的意义
ああ 星屑を持った手で閃きを眺めてる
啊 手里盛着星屑 望着闪耀的星辉
真っ暗闇の向こう側から
从无尽黑暗的彼岸
あたしを呼ぶ声がする
传来呼唤我的声音
置いてけぼりの星屑を拾って
捡起被丢下的星屑
足元を照らそう
将脚下照亮
君の落とし物を返すあてはあたしだった
要将你遗落之物交还于你的是我
とっくのむかしに
在很久的以前
いなくなっているから
自消失起
星屑のにおいを持った
就带着星屑的气味
覚えたての意味を鳴らして
响起刚记住的意义
今夜の明るさに眩しさを足す
在今晚的光亮里加入更多的炫目光彩
星が暗くなってく
星星逐渐变暗
あたし追いかけてる
我追着微弱的星光
むかし見えていた世界の星が息をよるに変えてく夜
过去所见世界里的星星将气息变成黑夜的夜晚
ああ 暗闇を好いて星と星は消える
啊 喜欢黑暗 星星逐一消失
ああ 懐かしくなった意味を迎えに行く
啊 去迎接变得熟悉的意义
ああ 夜に循環に
啊 夜里一次又一次
君を纏つた声が鳴る
响起缠绕着你的声音
星が暗くなってく
星光逐渐变暗
あたし夜を照らしてる
照亮着有我的夜晚
遠く見えていた世界の星が
过去目光所及世界里的星星
さよなら あたしに告げる夜
再见了 向我倾诉的夜晚
ああ 消えてしまった
啊 消失不见了
星とあたしを重ねる
星星与我重合在一起
ああ もっと近くへぐちゃぐちゃに歩いていく
啊 向更近的地方胡乱地走着
ああ 目印はどんな
啊 因为目标
声でも構わないから
发出什么样的声音都不在意了
ああ あたしがいなくなつても誰でもわかるように
啊 就当我消失了
する
谁都会理解吧
专辑信息
1.ロストアンブレラ
2.パスカルビーツ
3.ループスピナ
4.ノンユース
5.うつしあそび
6.秘密音楽
7.さかさま少女感
8.渦巻ハナビ
9.絶体暗星
10.ツクリカケノ心象
11.クーラーガール
12.アンチサイクロン
13.浮遊月光街
14.ナミダ電波