歌词
あなた
もっと、ちょっと、わかってよ
要更加 稍微 明白一点啊
期待したエネルギー、もう無いの
曾经期待的能量 已经没有了
あたし
我也
少々、とても、答えるよ
稍微 怎么也 能回答一点了
遷移任せの頬のひとすじ
任凭眼泪迁移从脸颊流下
被朝霞照射得头晕的少女
朝焼けに差され目眩まし少女
只是向着云彩飘远的地方走去什么的
雲の流れる方へ歩くだけなんだ
如何? 感觉如何? 似乎会绊倒人的波浪、波浪
没干劲的双眼 透过镜子看见
思う?どう思う?躓きそうな波、波、
如何? 感觉如何? 在风中随心所欲的时期
覇気の無い目、鏡越しに見て
好像已经到来了呢
思う?どう思う?風に奔放な時期、
天气预报说明天会下雨
到来しちゃったみたいだわ
会一个人寂寞地度过的吧 什么的
如何?感觉如何?无法修补的目录
明日の天気は雨模様の予報
笨拙的嘴唇吐出暗示
ひとり寂しく乗っていくのかな、なんて
如何?感觉如何?觉得?这样觉得。
有谁在这样低声私语着
思う?どう思う?直しようのない目録
ぎこちない唇の暗示
要更加 稍微 明白一点啊
思う?どう思う?思う、そう思う。
曾经期待的能量 已经没有了
誰かがそうやって囁くの
我也
稍微 怎么也 能回答一点了
あなた
任凭眼泪迁移从脸颊流下
もっと、ちょっと、わかってよ
沿着海湾未知的海
期待したエネルギー、もう無いの
吸走眼泪制造麻烦吧
あたし
当然 是要往快乐的地方去哦 ?
少々、とても、答えるよ
乘着季风 将声音带走吧
遷移任せの頬のひとすじ
轻飘飘的连衣裙 冷淡的表情
只是向着云流逝的地方随风而去
湾岸沿い知らない海
因为发烧而燥热的夜晚
涙吸い取って迷惑をしよう
大概是雨水喝的过多了吧 什么的
当然、楽な方へ行くよ?
如何?感觉如何?不知何时降下的暴风雨
ノったモンスーン 声を連れてけ
喜悦和哀伤都是最上等的秘密
如何?感觉如何?觉得?这样觉得。
薄手のワンピ 無愛想な顔
有谁在这样扬言宣告着
雲の流れる方に靡くだけ
要更加 稍微 明白一点啊
お熱で火照てカラカラだった夜
曾经期待的能量 已经没有了
雨の水を飲み過ぎたのかな、なんて
我也
稍微 怎么也 能回答一点了
思う?どう思う?いつか降るスコール
任凭眼泪迁移从脸颊流下
喜か哀かは極上の秘密で
天气预报说明天会下雨
思う?どう思う?思う、そう思う。
将自身丢进漂浮的空气吧
誰かがそうやってバラ撒くの
违背自然规律什么的
不是环保连自保都不算
あなた
如何?感觉如何?不断重复的余地、预知
もっと、ちょっと、わかってよ
眼泪是喜欢季节的哦
期待したエネルギー、もう無いの
如何?感觉如何?觉得?这样觉得。
あたし
如何?感觉如何?觉得?这样觉得。
少々、とても、答えるよ
遷移任せの頬のひとすじ
要更加 稍微 明白一点啊
曾经期待的能量 已经没有了
明日の天気は雨模様の予報だし
我也
漂う空気に身を任せてしまおう
稍微 怎么也 能回答一点了
自然の掟に逆うなんて
任凭眼泪迁移从脸颊流下
エコじゃないエゴですらない
沿着对岸未知的海
吐出眼泪制造麻烦吧
思う?どう思う?繰り返す余地、予知
当然 是会变得空荡荡的哦
涙は季節を好くのよ
乘着季风 将爱恋带走吧(翻译转自网络)
思う?どう思う?思う、そう思う。
あたしがそうやって伝えるの
あなた
もっと、ちょっと、わかってよ
期待したエネルギー、もう無いの
あたし
少々、とても、答えたよ
遷移任せの頬のひとすじ
対岸沿い知らない街
涙吐き出して邪魔をしよう
当然、空っぽになるよ?
ノったモンスーン 恋を連れてけ
专辑信息
1.ロストアンブレラ
2.パスカルビーツ
3.ループスピナ
4.ノンユース
5.うつしあそび
6.秘密音楽
7.さかさま少女感
8.渦巻ハナビ
9.絶体暗星
10.ツクリカケノ心象
11.クーラーガール
12.アンチサイクロン
13.浮遊月光街
14.ナミダ電波