マツユキソウ

歌词
編曲 :Sakamiya
過ぎ行く季節 二つの星が重なる
两颗辰星的辉光在季节的交替中渐渐融合
同じ時を君と過ごしたい
时间长河的小船上渴望与你携手共度
その日を夢見て I'm screaming alone
我孤独的嘶喊响彻在这求不得的梦幻之中
晶莹的泪水顺着脸颊滑落
私の頬伝う 涙の雫に触れた
指尖的感触铭刻在心,无法忘怀
指先の感覚を 忘れる事できなくて
无时无刻都在你的身边,感受着你的温暖
可那就像冬天的幻影,在白雪中渐渐湮灭
いつも君が側で 暖かさをくれた
这美丽的记忆如同碎片一般七零八落
そんな冬の幻は 雪に溶けてった
(雪世,孤寂,彷徨)
在不断循环的时间之中,我只能一味地向前跑下去
記憶の欠片散りばめられた
零落在天空的雪花,遮住了心中那细微的光芒
(Snow world,I am alone.Wandering forever)
曾与你执手对视许下的约定,在无尽冻结的长夜中消逝殆尽
巡る時の中を ひたすら駆け続ける
一朵小小的花,在银白的狂风中飘摇不定
划过天空的两颗流星,它们再也无法将轨道重合
心に降り積もる雪は 淡い光を閉ざして
我的命运,染上了无尽的苍白
君と交わしたあの日の約束 凍てつく闇夜に消えた
何时才能终止这一切,心中吹拂的暴风雪
一輪の花 銀色の風に吹かれる
将你的面容从我记忆深处渐渐剥夺
夜空に流れた二つの星は 巡り合う事なく
我不断地追赶,甚至迷失在孤独的深渊
白く染まる My Desnity
细不可闻地啜泣着“我好想见你”
叹息钟声的钟声响彻我的世界
止む事を知らない 心を冷やす吹雪は
(雪世,孤寂,彷徨)
思いを馳せた君の 面影を奪ってゆく
我孤身一人,在这没有路的路上踱步而行
追いかけて追いかけて 孤独の底へ迷う
浸染着心房的白色残雪,仍旧不断地层层覆盖
小さな声で呟く 「君に会いたい...」
照亮黑暗的那一道光,再也不能传达到它的目标
它和孤独的恒星,永远定格在了无尽的凛冬之中
嘆きの鐘が響く世界で
在温暖阳光下发芽的松雪草(花语:希望)
(Snow world,I am alone.Wandering forever)
将它的生命之歌奉献
私はただ一人 道なき道を歩く
渐行渐远的季节中,在淡淡的残雪之上
坚强绽放的雪白色的小花,质问着我
心を染め上げる白い名残雪は降り続く
"What were you doing?"
闇を照らす一筋の光の 元へ辿り着けずに
零落在天空的雪花,遮住了心中那细微的光芒
孤独の星は 永遠の冬に留まり
曾与你执手对视许下的约定,在无尽冻结的长夜中消逝殆尽
暖かい日差しと共に芽吹く 松雪草の花
一朵小小的花,在银白的狂风中飘摇不定
捧げた命の歌
划过天空的两颗流星,它们再也无法将轨道重合
我的命运,染上了无尽的苍白
過ぎ行く季節 淡く残る雪の元で
強く咲き誇る白い花が 僕に問いかける
"What were you doing?"
心に降り積もる雪は 淡い光を閉ざして
君と交わしたあの日の約束 凍てつく闇夜に消えた
一輪の花 銀色の風に吹かれる
夜空に流れた二つの星は 巡り合う事なく
白く染まる My Desnity
专辑信息
1.Suffering of screw
2.マツユキソウ
3.Despair of infinite
4.many years later
5.fictitious love
6.Encounter=farewell