歌词
事の結末は案外
先延ばしになって
僕らの確信も膨らんでは
しぼんでしまうから
事情的结局
竟出乎意料地被延迟
誰だって自分が歩いてる
因为我们的胸有成竹
実感が欲しくて
信心开始膨胀转而又凋零
振り向いては止まり
无论是谁都渴望着
自己脚踏实地步行的实感
積み重ねを確かめているよ
不停地回首驻足
大人になれない
一再地确认一路的艰辛累积
子供達を乗せた汽車は
承载着未能长大成人的
諦めきれない理想と
孩子们的列车
こっちを行ったり来たりさ
伴着无法彻底舍弃的理想
在我身边来来回回
理解も納得もするわけなくて
找不到理由去理解抑或信服
それを言葉にもできなくて
又无法付诸言语
だましだまし
我小心翼翼地
歩いてはいるけど
迈着步伐
汽車は僕の頭上空高く
列车却在我头顶
高空飞过
走っていく
要前往哪里呢?
停滞不前的原由是
どこへ行くのかな
因为没有一双耐穿的鞋
一直无法习惯
進めてない理由は
遵照条条框框的成长过程
不甘的我赤着脚
丈夫なブーツがないから
踮起脚尖
馴染めないんだずっと
这双脚似乎走起来
比想象中更强劲有力
セオリー通りの成長過程
在沙尘中
悔しくて僕は裸足に
看见你踏出来的足迹
なって爪先立ち
从列车的车窗滚落的
是那天立下的誓言
思ったよりも強く
若只是凭空悬挂的梦想
不要也罢
この足で歩けるみたいだ
也不再寻找
砂ぼこりに君の踏み出した
停下脚步的借口
足跡を見つけた
背靠背
汽車の車窓から転げ落ちた
并步前行的我们
あの日誓った事
头顶上的天空是
同样的冰冷
ぶら下げるだけの
连绵不绝
夢ならいらない
倾听到誓言之歌
歩みを止める
快些 再快些
言い訳もやめた
我的脚步向着远处的地平线
背中合わせに
为了传到你的耳畔
歩きだした僕ら
迷惘也好 憧憬也好 希望也好 丧气话也好
頭上の空は
都在这同一片天空下唱响
同じ冷たさで
你的背影
越是渐行渐远
続いていく
便越让我确信他如此的坚强高大
蓦然回首
誓いの歌が聞こえる
便能望见如此的你
我便觉我也要奔向
早くもっと早く
属于我的地平线
僕の足が地平線へ向かう
无须去理解抑或信服
我也绝不会假装早已明了
君に聞こえるように
列车在某处
迷いも憧れも希望も弱音も
鸣响汽笛
同じ空の下で歌う
我们不经意间抬头望见
高悬于头顶上空的未来
遠くなるほどに
倾听到誓言之歌
君の背中は
強く大きく確信になった
振り返ればそんな
君が見えて
僕は僕の地平線を
目指さなきゃ
理解も納得もしなくていいや
わかったフリなんて僕はしない
汽車はどこかで
汽笛を鳴らして
僕らがふと頭上空高く
見上げた未来
誓いの歌が聞こえる
专辑信息