歌词
From a dense forest of tall dark pinewood,
从一片浓密的高大黑松林中
Mount Ida rises like an island.
伊达山像一座岛屿一般拔地而起
Within a hidden cave, nymphs had kept a child;
在一个隐蔽的洞穴中,女仙哺育着一个孩子
Hermaphroditus, son of gods, so afraid of their love.
赫马佛洛狄忒斯,上帝之子,深深惧怕他们之间的爱
As the dawn creeps up the sky
随着黎明渗入黑色的天空
The hunter caught sight of a doe.
猎人发现了一只母鹿
In desire for conquest,
渴望着征服它
He found himself within a glade he'd not beheld before.
他突然发觉自己正处在一片陌生的密林之中
(赫马佛洛狄忒斯:)“我的父亲,你在哪?
[Hermaphroditus:]
给予你的儿子智慧吧。”
"Where are you, my father?
(旁白:
Give wisdom to your son"
“他走不远了
他已经迷路了,这个男孩被太阳引导至此”)
(Narrator:
正当他的力气开始耗尽之时
"Then he could go no farther
他望见一个泛着粼粼波光的湖
Now lost, the boy was guided by the sun")
在暗绿色深湖中的那个倒影
打扰着周围诡异的寂静
And as his strength began to fail
(湖中水仙萨耳玛西斯:)“湖水已被惊扰
He saw a shimmering lake.
一些生物受到了惊吓”
A shadow in the dark green depths
(旁白:
Disturbed the strange tranquility.
“湖水已被惊扰
[Salmacis:]
湖中女仙萨耳玛西斯的某种感觉正在萌发”)
"The waters are disturbed
正当他赶忙用湖水解渴之时
Some creature has been stirred"
一束喷泉从他面前跃起
清凉的水汽浇灭了他喉中的灼烧感
(Narrator:
水中传来声音:“神之子,用我的泉水解渴吧”
"The waters are disturbed
这水尝起来异常甜蜜
Naiad queen Salmacis has been stirred")
在他身后,这个声音又开始呼唤
他转身看她,她正独自站在水雾之中
As he rushed to quench his thirst,
正当他注视她时,她的眼眸充满了湖的黑暗
A fountain spring appeared before him
(湖中水仙萨耳玛西斯:)“我们应该合二为一
And as his heated breath brushed through the cool mist,
我们应该融为一体“
A liquid voice called, "Son of gods, drink from my spring".
(旁白:
The water tasted strangely sweet.
“她向往着两人的结合
Behind him the voice called again.
然而他对此毫无兴趣”)
He turned and saw her, in a cloak of mist alone
(赫马佛洛狄忒斯:)“冷血女人离我远一点
And as he gazed, her eyes were filled with the darkness of the lake.
你饥渴 不代表我也和你一样”
(湖中水仙萨耳玛西斯:)“没有什么会使我们分离
[Salmacis:]
聆听我吧,神!”
"We shall be one
神秘的静谧之感从天而降
We shall be joined as one"
他们的骨肉神奇地交融在了一块
永远地成为了一个整体
(Narrator:
新结合而成的生物匍匐入湖中
"She wanted them as one
一个若隐若现的声音传出:
Yet he had no desire to be one")
“我恳求,所有触碰过这泉水的人
都要和我共享这份命运”
[Hermaphroditus:]
(湖中水仙萨耳玛西斯:)“我们交融了
"Away from me cold-blooded woman
我们永远不会分离”
Your thirst is not mine"
(旁白:
[Salmacis:]
“两人就这样合二为一
"Nothing will cause us to part
半神和女仙从此为一个整体”)
Hear me, O Gods"
他们都付出了各自的一切
一个情人的梦想在最后得到了圆满
Unearthly calm descended from the sky
然而他们只能永恒地居于湖底
And then their flesh and bones were strangely merged
Forever to be joined as one.
The creature crawled into the lake.
A fading voice was heard:
"And I beg, yes I beg that all who touch this spring
May share my fate"
[Salmacis:]
"We are the one
We are the one"
(Narrator:
"The two are now made one,
Demi-god and nymph are now made one")
Both had given everything they had.
A lover's dream had been fulfilled at last,
Forever still beneath the lake.
专辑信息