歌词
Little black bird that sullies the earth; depart to where deserts converge
渺小漆黑的飞鸟浊化疆土, 前往荒芜汇聚之处
The ending of war, detains to befall; sustain their endeavor to fall
既已息兵罢战,污秽悄然临世, 致使前人的基业崩落
I Hunting for the black september
我追捕着黑色的九月
Hunting for the black september
我狩猎着黑色的九月
I Hunting for the black september
我追捕着黑色的九月
Hunting for the black september
我狩猎着黑色的九月
Render your wastes, on the spires of pray; garnish the lands of dismay
你挥霍无度,于信仰之顶,装点惊愕之国
Claims of bequest emerge in contest; absolve and relinquish distress
承人席履的愿景在斗争中浮现, 宽恕悲痛,切断牵连
I Hunting for the black september
我追捕着黑色的九月
Hunting for the black september
我狩猎着黑色的九月
I Hunting for the black september
我追捕着黑色的九月
Hunting for the black september
我狩猎着黑色的九月
Herald of prey, give rise to decay; ascend the afflictions of fray
困兽的先驱,节节败退, 渴望征服战乱之苦
Besmirch and appease, contribute relief; for sake a solution of peace
藏污纳垢,百般抚慰, 并容偏覆,但求和平
I Hunting for the black september
我追捕着黑色的九月
Hunting for the black september
我狩猎着黑色的九月
I Hunting for the black september
我追捕着黑色的九月
Hunting for the black september
我狩猎着黑色的九月
专辑信息