歌词
ハッピーかアンハッピーかって
若被问及是快乐还是不快乐
言われたら後者な気がするけど
或许你一个是后者
私は違うの
但是我不一样
移ろうあなたの顔見て
看见你随时间变化的容颜
私は過去の美しさ見捨てたわ
我早已舍弃了过去的美好
「知らぬが良いのに」
“明明不知道就好了”
わかってる
我知道的
「もう気持ちないしな」
“况且也已经没那个心情了”
そう、あとは自由ね
没错 之后就自由地进行吧
かいつまんだ結婚式の夢
简略的结婚典礼的梦
大事な部分が見えないの
却看不见重要的部分
そんなもんだって言われてるみたいで
其实也不过如此而已 仿佛有人这么对我说
大層すっきりしたわ
顿时心里畅快了不少
女は変わるのあなたがいぬ間にちょっとずつ
女人是会改变的 在你不在的期间一点点改变
だからって怒るのは筋違いよ
因为这样就生气是不合理的
戸惑う男をよそに美しく
她们会不顾男人的困惑变得更美
そんなに好きなら何で他の女に
那么喜欢的话为何要对别的女人
馬鹿みたいな優しい表情してるの
露出一副像笨蛋一样温柔的表情
だからこんなに差が開いちゃったのよ
所以才拉开了 如此大的差距
You are a liar
ウンと嫌なこと起こればいいのに
只要做一些让她很反感的事情就好了
You are a liar
私はバレてないから偉いの
我没有败露所以很了不起
あなたは知ってる?
你知道吗?
多分知らない
大概不知道吧
あなたのせいだから
都是你的错
隠せなかったのが悪い
要怪只能怪我没藏住秘密
嘘が本当に本当が嘘に
谎言变成真实 真实变成谎言
最後の花びら何になる?
最后的花瓣会变成什么?
女は変わるのあなたがいぬ間にちょっとずつ
女人是会改变的 在你不在期间一点点改变
だからって怒るのは筋違いよ
因为这样就生气是不合理的
戸惑う男をよそに美しく
她们会不顾男人的困惑变得更美
そんなに好きなら何で他の女に
那么喜欢的话为何要对别的女人
馬鹿みたいな優しい表情してるの
露出一副像笨蛋一样温柔的表情
だからこんなに差が開いちゃったのよ
所以才拉开了 如此大的差距
一体全体どうなってるのよあんぽんたん
一切到底是怎么了 我这个笨蛋
きりきり舞いで感情がストップしちゃったよ
急得团团转 这样的感情早已经停止了
嫌だわ、私が踊らされてたの?
可恶啊 我才是被动的一方吗?
知り過ぎたようにみえて
表面看着无所不知
本当のこと何も知らない
其实根本一无所知
オンナは変わるけど
虽然女人是会改变的
何故か私は変わらない
但不知为何我却不会改变
专辑信息