歌词
次のシグナル 右に折れたら
下個紅綠燈右轉的話
あの暗い窓が 私の部屋
那扇暗暗的窗子 就是我的住處
寄っていってと もう何度も
順道進來坐坐吧 不知有多少次
心の中で 話しかけてる
在我心中 這麼開口邀請你
けれど車は 走りつづける
可是車子 卻照樣繼續往前開
あなたは ラジオに気をとられる
你只是全神貫注聽著廣播
せめて ブルーに変わらないでと
至少 經過我家路口時別轉為綠燈直行啊
願う シグナルはなんて意地悪
我祈禱著 偏偏紅綠燈卻總是跟我作對
啊 外頭是何等深濃的霧 直侵車子裡頭
ああ 外はなんて 深い霧 車の中にまで
這般冷冰冰的車 倒不如乾脆壞掉算了
いっそ こんな車 こわれてしまえばいいのに
若是不著邊際地跟你嬉嬉哈哈
你就只會一逕點頭虛應
とりとめもない 冗談になら
可要是我費了一番功夫才扭轉話題 開始要吐露愛意時
あなたはいつでも うなづくのに
你的心便立刻化為煙霧消散
やっと言葉を 愛に変えれば
今夜蹲坐在你身旁的
あなたの心は 急に霧もよう
以為是小石頭 原來是隻貓
今夜となりに すわってるのは
若我伸長手指 試圖去踫觸
小石か猫だと 思ってるの
你的手指的話 總覺得會被你嫌惡
指をのばせば あなたの指に
啊 外頭是何等深濃的霧 直侵車子裡頭
ふれると なんだか 嫌われそうで
這般冷冰冰的車 倒不如乾脆壞掉算了
啊 外頭是何等深濃的霧 直侵車子裡頭
ああ 外はなんて 深い霧 車の中にまで
這般冷冰冰的車 倒不如乾脆壞掉算了
いっそ こんな車 こわれてしまえばいいのに
ああ 外はなんて 深い霧 車の中にまで
いっそ こんな車 こわれてしまえばいいのに
专辑信息