歌词
ご機嫌拗らせたAlice
心情纠结的爱丽丝
クラクラクラッシュしちゃって
不小心冲撞上去
三日月の船を乗り捨てエスケープ
丢下三日月之船逃脱
道連れやさぐれたラビット
同行的无家可归的兔子
イライライラっときちゃって
变得急躁起来
お口ミッフィーなんて無理
做不到把嘴巴弄成米菲那样
誰にも言えない月(きみ)の秘密は
对谁都无法说出的月亮(你)的秘密
水には溶けないからひと思いに
因为不溶于水所以就将其一口气
飲み込んでごくんとお口にチャックで
咕嘟咕嘟吞下去给嘴巴拉上拉链
日々を愛で縫えたなら
如果用爱将每日缝合的话
ほら いい子にできるでしょう?
你看 能变成个好孩子的吧?
退屈持て余したAlice
无聊得不知该干什么的爱丽丝
クラクラクラッとしちゃって
感到头晕眼花
不思議の国は黄泉?yummy?わかんない
不可思议之国是黄泉(yomi)?yummy?不明白
いくいくいくつになっても
不论到了几岁
ヒクヒクっ卑屈になっちゃ
变得卑屈的话
周りに誰もいなくなって
周围会变得没有任何人
ロンリオンリヒトリキリ
lonely only 孤独一人
誰にも見せない顔を見せてよ
让我看看你不给任何人看的表情吧
傷には沁みないから
因为不会渗入伤口
大人しくできるでしょう?
所以能做个乖孩子的吧?
a secret makes a woman woman
秘密使女人更有女人味(《名侦探柯南》中贝尔摩德的名言)
twinkle twinkle a waning moon
亮闪闪 渐渐亏缺的月亮
a secret makes a woman woman
秘密使女人更有女人味
a secret makes a man
秘密使男人成为
knickknack zigzag sticksnack
小装饰 曲折 棍状零食(秘密使男人成为不值钱的东西)
体も心も隅の隅まで
直至身心的每一个角落
最高も最低も全て独り占めに
不管好坏全部独占
夢から醒めない魔法かけてよ
为我施上不会醒来的魔法吧
毒なら効かないから口移しに
如果是毒的话 不会起效 所以嘴对嘴地喂
飲み込んでごくんとお口にチャックで
咕嘟咕嘟吞下去给嘴巴拉上拉链
永遠を愛で縫えたなら
如果用爱将永远缝合的话
ほら いい子にできる
你看 能变成个好孩子
欠けたり満ち足り 当たり前でしょう?
时而欠缺时而满足 这是当然的吧?
チャイムが鳴ったら夢(うち)へ帰ろう
闹钟响了的话就回到梦(家)中吧
专辑信息