歌词
大人になって 尻もちついて
变成大人之后 摔了个屁股着地
転ぶのはなんでこんなに痛いんだろう
不知何时起跌倒变得如此疼痛
ザクザクに傷ついて 鈍い痛みを抱えて
拖着后知后觉的身子 感受着逐渐蔓延的伤痛
真っ暗な家に帰って 一人ぼっち泣くしかなくて
回到家中 却只能一个人蜷缩在黑暗中哭泣
本当は誰かに聞いて欲しい
其实很希望有谁能都听到
大丈夫だって言って欲しい
希望有谁能够说出对我的关怀
今日も強く枕を 抱きしめるのよ
但今天仍只能用力地抱着枕头独自忍耐
つまらない意地は 10年前
明明那些无聊的固执与想法
置いて来たつもりだったのに
早在十年前就打算置之脑后
此の期に及んで 何倍にも膨れ上がってご
登场事到如今却膨胀了数倍后堂皇登场
なんかもう いいのかもしれない
怎么说呢 也许这样也不错吧
ちょっと怠けたって いいのかもしれない
稍微偷下懒 也许这样也不错吧
いい歳して恥ずかしい なんて穷屈なもの
这么大岁数真丢人 这种拘束的想法
一刻も早くトイレに流しちまえ
应该尽早带进厕所冲进下水道去吧
バカか私は 大事なもの
我是傻瓜嘛 明明重要的东西
いつもバックに 入れてるのに
一直被自己藏在自己的身后
大人になればなるほどに
成为大人之后却越觉得
恋しいものはすり抜けて
已经与喜爱的事物擦肩而过
だって誰かのために お化粧をするとか
因为 为了某个人而粉饰自己什么的
だって誰かのために 服を買うとか
因为 为了某个人而打扮自己什么的
だって誰かのために 料理するとか
因为 为了某个人而精心料理什么的
そんな幸せ 当たり前みたいに
那样的幸福感 已经变得理所当然似的
赤信号はこのまま 変わらないんじゃないかって
人生也许就像红色的信号灯这样不会有所改变
それでもやっぱり自分に期待なんてしながら 即使是如此果然还是一边对自己抱着期待后悔と未来を背負って
前に進むしかないじゃんか
一边背负着过去的后悔与未来 只能朝着前方前进
ちゃんと怠けてちゃんと甘えて
好好地偷个懒 好好地撒个娇
前にすすめばいいじゃんか
只要向着前方出发就行了吧
店の窓に映る寂しい私なんて
街边小店的窗户上倒映出的寂寞的我
一刻も早くトイレに流しちまえ
应该尽早带进厕所冲进下水道去吧
バカか私は 真っ当なふりして
我是傻瓜嘛 假装着正经
強く生きて きちゃったけど
坚强着活下去 即使走到了现在
大人になれば なるほどに
成为大人之后却越觉得
恋しい時は恋しいよ
该去喜欢的时候就应该去喜欢
バカか私は 大事なもの
我是傻瓜嘛 明明重要的东西
いつもバックに 入れてるのに
一直被自己藏在自己的身后
大人になれば なるほどに
成为大人之后却越觉得
恋しいものはすり抜けて
已经与喜爱的事物擦肩而过
だって誰かと一緒に笑い合うとか
因为 与某个人一起谈笑风生什么的
だって誰かと一緒にご飯食べるとか
因为 与某个人一起共进佳肴什么的
だってこの人と一緒に生きていこうとか
因为 与这个人一起度过余生什么的
そんな幸せ 当たり前みたいに
那样的幸福感 已经变得理所当然似的
バカか私は
我是傻瓜嘛
大人になって 尻もちついたら
变成大人之后 摔了个屁股着地
もう笑っちゃってさ 誰かに手を
只需要笑着将自己的手
伸ばしちゃえばいい
递给对方就行了吧
专辑信息
1.おむかい
2.相棒
3.いつかお母さんになれたら
4.バカか私は
5.痛ぇ
6.甘っちょろい私が目に染みて
7.女の友情
8.雨のように泣いてやれ