いつかお母さんになれたら

歌词
我还在当老师时 教过一个有趣的小孩哦
私が先生だった頃 面白い園児がいてさ
他说“妈妈每天晚上都会给我读图画书”
毎晩お母ちゃんが絵本読んでくれるんだって
他一定是在见识着世界万象中入睡的吧
いろんな世界を見ながら眠りについたんだろうね
还伴随着妈妈温柔又温柔的声音
優しい優しい声とともに
所以我也想给你读很多很多图画书
だから私もいっぱい絵本は読んであげたいんだ
还想带你看许多许多电影
映画もいっぱい見せてあげたい
不过我不太敢看恐怖电影,你自己看就可以啦
ホラーは苦手なので一人で見てもらいます
多多运动毕竟没有坏处
運動も沢山やって損はなかったから
如果你有喜欢的运动就好啦
君がやりたいものがあったらいいな
请务必和我一起玩滑板吧
スケボーは是非一緒にやりましょう
我其实非常任性
私はすごくわがままだから
你也可能会与朋友产生冲突
君も友達とぶつかるかもしれないね
那时我也许给不出好的建议,但我们可以一起烦恼思考
アドバイスは下手だからその時は一緒に悩みましょう
我又消极又紧张
私がネガティブでビビリだから
所以想将你的生活安排得乐趣横生
色々楽しくできるように仕掛けてあげたいです
不过就算失败了,你也很酷哦
でも失敗した分だけかっこよくもなれます
你很有可能喜欢音乐
音楽好きな可能性は大きいです
原因并不出在我身上
それは私のせいではありません
是因为你有一位喜欢夏威夷音乐的爷爷
ハワイアン好きのおじいちゃんと
和一位什么都能唱成歌的奶奶
なんでも歌にしちゃうおばあちゃんのせいです
开玩笑啦 开玩笑啦
なんちゃって なんちゃって
全部都是假设 都是妄想
全部もしもの話です 妄想のお話です
是我擅自的梦想之类的东西
私の勝手な夢みたいなものです
成为中年女性后
アラフォーという年代に差し掛かり
宝藏也越来越多了
宝物がどんどん増えていった
其中之一就是朋友生的 可可爱爱的小婴儿
その一つが友達が生んだ 可愛い可愛い赤ちゃん
也许我成为不了母亲
なれないかもしれない お母さんには
也许我成为不了母亲
ならないかもしれない お母さんには
母亲生下我时的痛苦与心情
母が私を産んだ痛みや気持ちは
也许我一生都无从得知
一生わからないかもしれない
那样的话 那份感情
そしたらその分
那样的话 那份感情
そしたらその分
那样的话 那份感情
そしたらその分
就让我多摸摸谁的小脑袋来代替吧
誰かの頭をたくさん撫でてあげよう
就让我温柔地拥抱这个奇迹吧
奇跡を優しく抱きしめてあげよう
如果我哪天有了孩子
いつか私に子どができたら
TA很有可能喜欢音乐
音楽好きな可能性は大きいです
原因并不出在我身上
私のせいでは有りません
是因为TA有一位喜欢夏威夷音乐的爷爷
ハワイアン好きのおじいちゃんと
和一位什么都能唱成歌的奶奶
なんでも歌にしちゃうおばあちゃんのせいです
专辑信息
1.おむかい
2.相棒
3.いつかお母さんになれたら
4.バカか私は
5.痛ぇ
6.甘っちょろい私が目に染みて
7.女の友情
8.雨のように泣いてやれ