コインロッカーにて

歌词
隠すから見たいんじゃん
藏起来了 不是想去看吗
隠すの下手なんだからすんな
因为不擅长隐藏 别这样呀
何回めだろ 案外続く関係
第几次了呢 意外纠缠的关系
涙溜める表情に
泫然欲泣的表情
自分の心 騙していたんだ
竟连自己的心 也骗过去了
セーフティエリアを広げるのが仕事
扩展安全区是职责所在
若い芽を摘んで摘んで摘んだのに
早已将嫩芽撷取干净
知らぬ間に伸びた豆の木にょきにょき
不知觉间伸展的豆茎 却又连绵不绝
わたしが間引きしなければ
要是不间苗的话
いつか全部枯れたかも しれないのに
可能不久后全都会枯萎
コインロッカー 待ち合わせ
在投币式存放柜 等待着
冷たくなったナキガラを
将变冷的遗骸
そっと入れて鍵閉めて
悄悄放入锁上
黙って去って鍵は川に投げて
再沉默离去 将钥匙扔进河里
わたしが悪いの?女狐??
我很坏吧?是狐狸精吧?
責任感のない男ね
毫无责任感的男人啊
育てる気もないくせに
明明没有养育之心
勝手に作って 怖くなって
却随便颠鸾倒凤 像衣冠禽兽
わたしの誕生日を
听说把我的生日
暗証番号にしたんだって
当成了密码
満面の笑みで報告したときは
满面笑容报告之时 正是
近年稀な日本晴れ
近年罕见的晴天
それが絵画だったとしても
即便那只是绘画
窓を塞いで 打ち付けた幻想
封堵窗户 钉死幻想
5W1Hの答えは曖昧
六何分析法的答案暧昧不清
わたしはどうするつもりで?
我要怎么做才好呢
戻る術は謝罪じゃない
回溯之术并非谢罪
墓場まで背負うのよ 覚悟はある?
已有觉悟 将罪孽背负至死吗
コインロッカー 待ち合わせ
投币式储物柜 等待着
顔すら見れないくせに
明明连长相都看不见
濡れ衣ばっか着せている
总是穿着湿透的衣服
なんでこんな男(ひと)がいいのかしら
为什么这样的男人不错呢
手向けの花は間に合わせ
供奉之花 临时凑合
最後ぐらいは手を合わせ
如是最后 双手合十
恨んだり妬まないで
勿要悔恨 亦勿妒忌
来世は誰かに愛されて
来世会被他人所爱
とおりゃんせ とおりゃんせ
请通行 请通行
いきはよいよい かえりはこわい
去路明朗 归时不安
とおりゃんせ とおりゃんせ
请通行 请通行
いなけりゃいいのは ほんとはわたし
其实我 消失也无所谓的
コインロッカー 待ち合わせ
在投币存放柜旁 等待会面
冷たくなったナキガラを
将余温散尽的残骸
そっと入れて鍵閉めて
轻轻放入后落锁
黙ったあんた 渡したナイフで
沉默的你 用递过的刀
わたしの胸を突き刺して
刺穿了我的胸膛
わたしをここに捨て去って
毅然将我舍弃在这里
犠牲の上に成り立った
基于此等牺牲而成立
愛と情の狭間で生きれない
在爱与情的罅隙间 无法生存
专辑信息
1.コインロッカーにて
2.玉ねぎ
3.わたしのしあわせ
4.
5.わたしはわたしのためのわたしでありたい
6.最初のグー
7.かぜ薬
8.花霞
9.ぽたり
10.不幸ちゃん
11.永遠