歌词
歪な愛を吐いた
倾诉着扭曲的爱
君の秘密に会いたくなった
变得想要与你的秘密相遇了
それだけで強く軋んでいる心が
不过如此便鼓动高鸣的心脏
誰でもなく僕だ
不是别人正是我啊
夢中になって笑った
陷入沉醉而笑着
地を這いずり廻ってる僕ら
贴着地面打转的我们
何処へ向かう?
要去向哪里?
誰一人答えなど
好像任谁都
持ち合わせちゃいないようだ
没能持有答案
ねえ愛なんて今更
呐爱啊什么的
理解りたくもないわ
事到如今已经不想理解了
歪な声で歌って
用扭曲的声音唱着
君の秘密を明かしたくなって
变得想揭穿你的秘密了
気が付けば淡く霞んでいる景色も
回过神来有些朦胧的景色
紛れもなく僕だ
也毫无疑问就是我啊
ただ「普通」を願った
连目标也没有
何処に行く当てもなかった
不过是一味追求着「普通」
例えられそうもない孤独をその暁に見たんだ
无可比拟的孤独 在那个清晨我见到了
「足りない僕を埋めるものなんて無いな?」
「能填满欠缺的我的东西不存在吧?」
さあ
来吧
自由の方へ遠くへ向かえ
朝自由朝远方前进吧
つまりそれだけで
只不过靠那样
あなたのこと
就能不再怀疑
忘れずにいれる、はずと疑わないの
是否会忘记你吗
この欠けた心の
每当握紧这颗
意味を握り締める度に
欠损的心的存在意义
足掻くしかないんだって
便又被迫领悟
また思い知らされてしまった
这不过是垂死挣扎
未完成の僕を笑えよ!
嗤笑未完成的我吧!
見てるでしょう、見てるでしょう?
你在看吧,在看着吧?
正しくなくてもいいと
不正确也好
特別であらずともいいと
无甚特别也好
言葉だけ羅列したところで
罗列着这些词句
何も変わりゃしないようだ
便好像一切都不会改变
それでも「普通」を願った
即使如此也追求着「普通」
それでしかなかったよ、僕は
除此以外一无所有啊,我
抱え切れそうにない嘘だらけの
没完没了尽是谎言的世界
世界はもういいや
已经受够了
足りない僕を埋めるものなら要らない
能将欠缺的我填满的东西我不需要
全部引き受けてそれでも残る思いが僕だ
接受一切也还是残留的思念正是我啊
さあ
来吧
音を纏って独り歌って
异口同声独自歌唱吧
その身体だけで
只用那具身体
どうしようもなく叫ぶだけでいい
无可奈何地呐喊就好
叫ぶだけでいいんだ
只要呐喊就好
この声で生まれた意味を
为了用这喊声
明かし続ける為に
揭露诞生的意义
誰かの言葉になんて
没法把自己托付给
僕を任せられるはずもないでしょう
别的谁的话语吧
さあ
来吧
自由の方へ遠くへ向かえ
朝自由朝远方前进吧
つまりそれだけで
只要如此这般
あなたのこと
便不必再怀疑
忘れずにいれる、はずと疑わないよ
是否能一直记得你
この欠けた心の
每当握紧这颗
意味を握り締める度に
欠损的心的存在意义
これが僕でしかないんだって
便又明白
思い知らされてきたんだ
这正是我自己啊
未完成の僕を笑えよ
嗤笑未完成的我吧!
不完全の僕がこれだよ
这就是不完全的我啊
非現実に踊るあなたも
在非现实中起舞的你也
見てるでしょう、見てるでしょう
在看着吧,在看着的吧?
专辑信息