歌词
这是第几周目的人生了?
何周目の人生だ?
又是第几次的失败了呢?
それは何回目の失敗だ?
你这种人能理解得了我的心吗?
君なんかにわかってたまりますか、あたしの心臓
把仅因可见之物而喜不自胜的家伙扔在一边吧
抱着因无形之物而回忆起的伤倒下吧?呐?
見えてるものばかり集めて悦に入る奴等は置いてこうぜ
这是第几周目的人生了?
形なきモノに覚えた傷みを抱え転がろうぜ、ね
又是哪位的命运呢?
忘却快乐的价值的少女又摇荡着去往何方
何周目の人生だ?
该把爱给予谁呢
それは何方様の運命だ?
拥有值得自豪的地方吗
快楽の価値を忘れて揺蕩う少女は何処へ行った
“我这种人怎么懂的了呢,毫无意义啊!”
让我炫耀那被敷衍的亡灵挖出的心灵之箱吧
愛するべきは誰でしょうか
就让我炫耀一下吧
誇るべきものなどあるでしょうか
破坏掉有形之物,流进这幅身躯
「あたしなんかにわかってたまるか! くだらないな。」
让我做个白日梦吧,怎么样都随它去吧
连虚言都要吞噬殆尽,吐出无比空虚的话语
おざなりな亡霊が掘り出した心の箱
呐,哪怕一瞬间也好
それ、自慢気に見せたんだ
根本不需要一词一句,思考吧。
绝望?
形あるものを壊して この身体に流し込んで
那是现实吗?
真昼の夢を見させて 如何にでもなればいい。
还是说玩笑般的疯狂?
在极乐中过度沉溺的结局是天国?还是地狱?
偽りすら呑み乾して 伽藍堂の言葉吐き出して
该把爱给予谁呢
ねえ、その一瞬で良い
拥有值得自豪的地方吗
言葉なんて、要らないって、思え。
“那浸润了琥珀色的双瞳骗了我吗?”
大体上良好、
絶望?
你也意外的很美
それ、現実?
让我看看那澄澈的双眼吧
それとも冗談交じりの狂騒?
如此以往能产生多大的价值?
快楽に溺れた先に待つは天国か?地獄か?
能让空虚的心灵与什么相连?
现在看不见了
愛するべきは誰でしょうか
什么都看不见了
誇るべきは心なのでしょうか
谁都不知道了
「琥珀色に濡れた瞳はあたしを騙せますか?」
就算至此,还是每秒皆刻进脑海与心中
大家都一样
押し並べて良好だ
常常被如此欺骗
奇しくも貴様は綺麗だ
我也一定毫不例外是其中之一吧
曇りなき眼を見せてよ
但是呢
但是呢
これがこれでどれくらいの価値を作り出すのか
也不用将存于人群中无言的心
伽藍堂の心に何を連れてくるのか
全部舍弃吧
今は見えぬ
绝望也好,现实也好
何も見えぬ
亡灵也好,人类也好
誰も知らぬ
只要自我尚存就很好啊?
それでも尚、秒の単位毎に刻む頭と心と
现在释出这砰砰直跳的胸膛
破坏掉有形之物,流进这幅身躯
誰も彼も皆そう
让我做个白日梦吧,怎么样都随它去吧
ガワにいつも騙され
连虚言都要吞噬殆尽,吐出无比空虚的话语
きっと僕も例に漏れずそんな中の一人だ
呐,在那个瞬间忘却自我
だけどね
让大脑一片空白吧
だけどね
“在梦里也好,让我舞动起来吧”
捨てなくっていいだろう
“让我无论何时,都伴在你左右吧”
人の中で暮らしている言葉抜きの心たちを
“让我无论在何处,都变得癫狂吧”
“无论哪里,想去就去吧”
絶望も現実も
无论谎言或者真实全部吞噬殆尽,吐出无比空虚的话语
亡霊も人間も
呐、让我雀跃到心头鹿撞起来吧
あたしのもので良いでしょう?
和你
今この高鳴る胸取り出して
度过了几周目的人生了呢?
又是第几次的失败了呢?
形あるものを壊して この身体に流し込んで
向着寄宿与无形之物中那憧憬的尽头倒去吧
真昼の夢を見させて 如何にでもなればいい。
呐。
偽りすら呑み乾して 伽藍堂の言葉吐き出して
ねえ、その一瞬だけ我を忘れて
頭を空っぽにして
「夢で踊らせて。」
「いつでもあたしを君に道連れて。」
「何処まででも狂わせて。」
「何処にだって行けばいいよ。」
嘘も本当も呑み乾して 伽藍堂の心吐き出して
ねえ、この心臓まで震わせてよ 躍らせてよ
君と
何周目の人生だ?
それは何回目の失敗だ?
形なきモノに宿る憧れの元へ転がろうぜ。
ね。
专辑信息