歌词
新的早晨又来临了
是不是也充满着希望呢?
新しい朝が来た
如果有愿望的话
これは希望の朝かしら
希望今天是个洗衣服的好日子吧
「啊啊,忙死啦忙死啦」
希望があるとすれば
像唱歌一样小声发牢骚
洗濯日和であればいいなと願う
何时才能打理好这些繁重活呢?
要问为了过好每一天 什么是最重要的
「ああ、忙しい忙しいわ」と
那便是优美啦(Elegance)
歌うようにつぶやいて
接着就是谦逊(Modesty)
何時もの激務をかきわけ
然后还需要一点点幽默(Bitterness/艰辛)
一切都是为了在繁忙之中
日々良く過ごすために大切なもの
努力让自己更加从容不迫
忙不完的事都脱离了常轨
それは優美
真是累得够呛啊
そして謙遜
即便如此 洋馆也仍在转个不停呢
あとは少しばかりの諧謔
突然被人传唤时
自己却在吃着面……有时也会那样子啦
全てはこの忙しさを
在图书馆中 在主人的房间里
余裕に変える心がけ
或者是在某处的那个不想见到的客人?
尽管猫狗们都如自己所愿
取り巻く全ては非常識から
没有在闹腾 没有在叫喊
大変だけどね
但何时才能打理好这些繁重活呢?
要问为了过好每一天 什么是最重要的
それでも館は廻っているのよ
那便是优美啦(Elegance)
接着就是谦逊(Modesty)
然后还需要一点点幽默(Bitterness/艰辛)
唐突な呼び出しに
这都是为了想把繁重活
面を喰らう…そんなときもあるわね
通通打理得到到位位的
偶尔也不想待客 但也依然好好待客
図書館に 主の部屋に
真是累得够呛啊
或いはどこかに望まれぬお客様?
即便如此 洋馆也仍在舞个不停呢
更加更加完美地
猫も犬もお望みのままに
更加更加潇洒地
振り回されどおしだけど
干好每一件事情吧!
何時もの激務をかきわけ
那便是优美啦(Elegance)
接着就是谦逊(Modesty)
日々良く過ごすために大切なもの
然后还需要一点点幽默(Bitterness/艰辛)
向主人奉上这一句话
それは優美
「今天的您心情愉快吗?」
そして謙遜
那便是优美啦(Elegance)
あとは少しばかりの諧謔
接着就是谦逊(Modesty)
然后还需要一点点幽默(Bitterness/艰辛)
全ては数多の業務を
工作带来的快乐感
取り仕切るものの嗜み
充斥在日常生活中
今天也是把一切忙活完了
招かれざれどももてなし忘れず
真是累得够呛啊
大変だけどね
即便如此 洋馆也仍在转个不停呢
それでも館は踊っているのよ
もっともっと完璧に
もっともっと垢抜けて
つとめあげましょう!
それは優美
そして謙遜
あとは少しばかりの諧謔
主に捧ぐこの言葉
「ご機嫌麗しく?」
それが優美
そして謙遜
あとは少しばかりの諧謔
働くものの歓びは
日々の営みと共に
全てをこなして今日もお疲れ
大変だけどね
それでも館は廻っているのよ
专辑信息