歌词
午夜已过
真夜中
凌晨二时
二時を過ぎ
在人们都已睡下的深夜里
誰もが眠りに付く宵に
两个人携手彼此
于此刻从都市离去
二人は連れ立って
“呐,梅莉”
今町を抜け出す
和平时一样呢
每次都是从这个低语开始
或许是因为你那带着暧昧的
「ねえ、メリー」
注视着我的视线沁入心脾
“呐,要去哪里?”
それはありふれた
虽然已经知道了答案
いつもの囁きからはじまって
但却依然从这个低语开始
どこか曖昧さを帯びた
即便答案在心里凛然作响
そんな視線が心地よいかもね
也只觉得比平时更加迷茫
来讲讲你梦见的故事
「ねえ、何処へ?」
一定能在那里找到即将启程的期待之旅
然后地图会再次握在手里
それはわかりきった
从那昏暗街道的一隅开始
いつもの囁きからはじまった
两人在夜色中飞驰
凛と心に響きつつも
流转着流转的星空之下
どこかいつもより頼りなく
如果为了将梦境变为现实
而把非梦之物错认为梦的话
夢の話を聞かせてよ
就连这个世界也会化为梦境
そこから始まる旅がきっとあるのだからね
合起彼此的掌心
そうしてまた地図を片手に
两人踏上共同的舞台
冥い街の片隅から
头上的是十六夜的明镜
总是过着和平时一样的生活
二人は夜を駆ける!
看到的都是些无趣的东西
也许正因为如此才会想去探寻
异闻中所描绘的那片未知之彼
めぐりめぐる星空の下
要是把一切都置之不理
夢を現に変えるために
它们都会逐渐变成虚假的东西
夢に非ずして夢を違えれば
甚至连这句话自身
この世界も夢に還る
也变得有点不太敢相信
在夜空中闪耀的明月啊
手を取り合って
一直都盼望着、盼望着那就是真品
二人で一つの舞台
只有那无止境地缩短的距离
比无论任何人任何东西
頭上には十六夜の月
都要更接近“纯粹”
流转着流转的星空之下
为了寻找那纯真的一隅
いつもの日常がときに
一切看来都这般没有生命
どこかしら退屈なものに見えて
难道这世界只有合成的东西?
だから探したいのかしら
合起彼此的掌心
御伽噺のその向こう側を
两人踏上共同的舞台
观众什么的不要也罢
成り行きに任せゆくままに
无法停止的
全てが偽物に変わってゆく
胸口的躁动
もはやこの言葉でさえも
一直以来都想两人
信じることが恐ろしいの
一起去往远方的吧
呐…
天高く照る月は
呐…
それでも本物であって欲しいと願いつつ
“以后也会一直在我身边吗?”
限りなく縮めていく距離
“以后也能一直在你身边吗?”
ほかの誰よりも何よりも
看似相同却又微妙地差异的话语
在夜幕中渐渐消失
“純粋”に近づく。
随后
流转着流转的星空之下
冥冥之中的两人,于此时
めぐりめぐる星空の下
向着明日进发
偽りのないものを探すために
憧憬着未来
全てがどこか無機質なのは
同时探求着所有的一切
合成だらけの世界だから?
紧握住彼此的手
两人踏入共同的世界
手を取り合って
秘密的冒险就这样
二人で一つの舞台
秘密地揭开了序幕
観客は要らないよね
止まない
胸の内のざわめき
いつかは遠いところへ
二人で行きたいよね
ねえ…
ねえ…
“これからも傍にいれるよね?”
“これからも傍にいてよね?”
同じようで微妙に異なる言葉は
夜に消え行く
そして
めぐりめぐる星空の下
めぐりあわせた二人は今
明日へと進む
その先に待つ
全てを追い求めながら
手を強く握って
二人で一つの世界
密やかなる冒険は
密やかに幕を開ける
专辑信息