歌词
原曲:夜が降りてくる ~ Evening Star
子供の頃に
孩提的时候
少し無茶をして
我真的有些太爱逞强
通りがかった道すがら
沿途发现了一条路就抓住不放
始まったちいさな冒険を
那段开始了的小小冒险
覚えているかしらね
还能回忆得起来么
开始的时候还有些趾高气昂
意気揚々の出だしも
但渐渐地就陷入了沮丧
段々と勢いを失い
到最后迷失了方向
しまいには迷子になって
这片无法改变的景色
立ち尽くしたこの景色を
还能回忆得起来么
覚えているかしらね
那一定很让人感到绝望
さぞかし心細かったでしょうね
每当看到那未知的间隙
綻びを見る度に
请务必回想起心底的某份约定
心の何処かで思い出しなさい
只有到了无法挽回之时
どうしようもない程
才会明白这世界被太多的荒谬充斥
世界は理不尽に塗れている事を
不要看 不要来 不需知道 不准靠近
見るな 来るな 知るな 渡るな
绝对不能允许你们再往这边而行
それ以上こちらに歩みを進めるな
不要听 不要停 不需理解 不准探寻
聞くな 寄るな 理解るな 探るな
在别的地方才会存在着值得获取的东西
手に入れる価値のあるものなどどこにある
只有改变了之后才会幡然悔悟
変わりきってからしか気付けはしないのだ
回头已经是不可能做到的事情
後戻りなど出来ない事に
被重重夜幕所遮蔽
夜が覆い隠す
非常识的那一侧一定不能去窥视
非常識のその裏側を覗き見てはいけない
现实中的世界
ありのままの世界を
现在你所生活的地方的景致 只去观察这些吧
今貴女が立たされているところの何たるかを察せよ
之后就请 安静地 一无所知地 单纯地将黑夜所畏惧
そうして?大人しく?何も知らずに?ただ夜に怯えていなさい…
只有到了无法挽回之时
才会明白这世界被太多的幻想充斥
どうしようもない程
等正常的世界渐渐崩去
世界は幻想に塗れているのだと
被遗忘的世界就会显现出来
当たり前の世界が崩れ去る
而我居然会觉得
忘れられた世界が顕現れる
这一切比任何东西都要美丽
その全てを何よりも
…我被困住了啊
美しいと思ってしまったから
不要看 不要来 不需知道 不准靠近
…囚われたのだ
就算“通行”的信号音响起也绝对要背过身去
見るな 来るな 知るな 渡るな
不要听 不要停 不需理解 不准探寻
あまりにも絶対的な“とおりゃんせ”に背を向けよ
一旦过来了这边 能回去的地方就只有幻想里
聞くな 寄るな 理解るな 探るな
请原谅我吧
行きはよくても帰りはもう幻想入り(こちらがわ)
但是我仍要乞求 乞求着你无法再前进
どうか赦して欲しいと
只因这通往不可逆世纪的单向通行
置き去りにした貴女の姿に今乞うけれども
一旦跨过就再也无法返回
非可逆世紀への一方通行
…就像我一样
通れば取り返しはつかない
等想要回头的时候
…私の様に
却发现这是不可能实现的事情
戻ろうとすることさえ
一切都已经太迟
出来ないのだと気付いた時には
已经 一切都 一切都 啊啊
全てが遅すぎた
もはや なにもかも なにもかも ああ
专辑信息
1.意にそぐわぬリターニー
2.弦奏交響曲「ラクトガール」
3.絶対的一方通行
4.ヒメゴトクラブ
5.カレイドスコープ
6.A Secret Adventure
7.幻想スノーフィールド
8.何処かで出会ったあの景色
9.もうさっきからずっと歌しか聞こえていない
10.あいやこれまで!
11.それでも館は廻っている