歌词
―悄悄屏著呼吸
―そっと、息を潜めて。
在紧扣著的手指隙缝间,
絡み合う指と指の間から、
只能以表情来传递的东西
表情だけで伝わるものを
我想好好地珍惜啊。
大事にしてたいから。
比说话还要传得更多。
那眼睛是宝箱。
言葉以上に語りかける。
展现出两种以上的色彩吧。
その瞳はタカラバコ。
(How many colors do you have?)
(How many colors do you know?)
二色以上の彩を魅せてよ。
要举例的话,对了…就像在热的红茶,
放下满满的砂糖然后享用那样。
(How many colors do you have?)
看似甘甜,看似苦涩,
看似赤热,看似痛苦,
(How many colors do you know?)
嗯…就是那样的感觉呢
一定。
例えるなら、そう…熱い紅茶を、
时而会对著你黑脸
ありったけの砂糖でいただくように。
时而却快要靠往你
…什么也理解不了,只能听懂你的说话。
甘いようで、苦いようで、
一定。
熱いようで、痛いようで、
我说话差得叫人讨厌。
说话并不足以传达的
ええ…そんな感じよね。
部分已经有著很多了呢
きっと。
我想一直覗视那
红与白的万花筒啊
ときに厳しくもあり
虽然笑容也不错呢。
ときに撓垂れ掛かるように
但也给我看从未见过的样子吧。
…何も理解らない、言葉だけじゃ。
只给活得有点太久的我。
きっと。
那就屏著呼吸。
在紧扣著的手指隙缝间,
憎らしいほど口下手。
只能以表情来传递的东西
我想好好地珍惜啊。
言葉では伝わりきらない
比说话还要传得更多
部分がもうたくさんあるから
那眼睛是宝箱。
ずっと覗いていたい
展现出两种以上的色彩吧。
紅と白の万華鏡を
(How many colors do you know?)
(How many colors do you have?)
笑顔もいいわね。
要举例的话,对了…就像应该在那里
見たことの無い姿を見せてよ。
却像停在空中的透明空气那样。
少し永く生き過ぎた、私にだけ。
看似高兴,看似伤感,
看似快乐,看似辛苦,
だから、息を潜めて。
嗯…就是那样的感觉呢。
絡み合う指と指の間から、
大抵。
表情だけで伝わるものを
绝对不是为了作样。
大事にしてたいから。
绝对不要给你找到。
…什么也认知不了,只能听懂你的说话。
言葉以上に語りかける
大抵。
その瞳はタカラバコ。
一切就在那颗眼里。
说话传达不了的东西
二色以上の彩を魅せてよ。
编织著我们两人的世界
一直伸延至远方
(How many colors do you know?)
直往这幻想(景色)的尽头
你的哭脸也很好呢。
(How many colors do you have?)
可不要依然把人的感性忘掉啊
也为了我,不要走得太远。
例えるなら、そう…そこにいるのに
继续屏著呼吸。
空に浮かぶ透明な空気のように。
在紧扣著的手指隙缝间,
只能以表情来传递的东西
嬉しいようで、悲しいようで、
我想好好地珍惜啊。
楽しいようで、辛いようで、
比说话还要传得更多。
那眼睛是宝箱。
ええ…そんな感じよね。
展现出两种以上的色彩吧。
たぶん。
带著忧郁
也有点热情
けして容を為さない。
甚至乎还有些不满
けして姿を見せない。
把这所有都映照出来的万花筒(Kaleidoscope)
…何も認識えない、言葉だけじゃ。
只给我看的真实模样
たぶん。
一切我都看在眼眸里啊。
(How many colors do you have?)
全てはその瞳の中。
说话并不足以传达的
部分真是有著太多了呢
言葉では伝えられないものが
我想一直覗视那
二人の世界を紡いで
红与白的万花筒啊
どこまでも続いてく
不论笑容还是哭脸
この幻想のずっと果てまで
就把全部 所有 一切都给我看吧
为了活得有点太久的我。
泣き顔も素敵ね。
说话传达不了的东西
人らしさはまだ忘れちゃ駄目よね
编织出我们两人的世界
少し遠くに行き過ぎない、為にも。
一直伸延至远方
直往这幻想(景色)的尽头
もっと、息を潜めて。
映照在那里的什么东西
絡み合う指と指の間から、
一定是你真正的样子吧
表情だけで伝わるものを
我想把那一切看得彻底啊―
大事にしてたいから。
―悄悄屏著呼吸
在紧扣著的手指隙缝间,
言葉以上に語りかける
只能以表情来传递的东西
その瞳はタカラバコ。
我想好好地珍惜啊。
比说话还要传得更多
二色以上の彩を魅せてよ。
那眼睛是宝箱。
展现出两种以上的色彩吧。
(How many colors do you know?)
憂いを帯びて
(How many colors do you have?)
熱っぽくもあり
不満さえもありありと
映し出すカレイドスコープ
私にだけは本当の姿を
全て見せてもらいますわ。
(How many colors do you have?)
言葉では伝わりきらない
部分がたくさんありすぎて
ずっと覗いていたい
紅と白の万華鏡を
笑顔も泣き顔も
全部全部まるごと私に見せてよ
少し永く生き過ぎた、私のため。
言葉では伝えられないものが
二人の世界を紡ぐの
どこまでも続いてく
この幻想のずっと果てまで
きっとそこに映るどれもが
本当のあなたの姿で
その全てを余すこと無く見たいから―
―そっと、息を潜めて
絡みあう指と指の間から、
表情だけで伝わるものを
大事にしてたいから。
言葉以上に語りかけてくる
その瞳はタカラバコ。
二色以上の彩を魅せてよ。
(How many colors do you know?)
(How many colors do you have?)
专辑信息