碧い眼の海賊

歌词
第十七巻 84ページ
…/第十七卷 84頁
《 Chronicle 2nd 》
Vol.15
碧い眼の
海賊
【碧眼的海盜】
「大変だお
頭、/“不好了大姐
前方に突然巨大な嵐が發生ちやがった
!」/前面突然刮起了猛烈的暴風!”
「あ~ぁありゃセイレーンですぜお
頭~!!」/“啊~啊啊呀是Siren呀大姐!”
「セイレーン如きでびびってんじゃないよ
/“Siren這種家伙有什么可怕的
情けないねぇ
、/真沒用啊,
あっちが海の魔女なら
/那邊的是海之魔女的話
こっちは海の美女だっつうの
!」/這邊的就是海之美女呀!”
「”麗しき姿<美の女神>(Venus)の如し”と謳われた
、/“被稱譽為‘宛如靚麗的"美之女神"(Venus)一樣’,
この<海の女神様>(Thetis様)を嘗めんじゃないよ
…」/來嘗嘗我這‘海之女神大人’(Thetis大人)的厲害吧……”
「そりゃ”猛き姿<戦の女神>(Pallas Athene)の如し
”/“應該是‘宛如勇猛的"戰爭女神"(Pallas Athene)一樣’
の間違いじゃ
…」/才對吧……”
「ズィマー何か言ったかい
?」/“Zimmer你在說什么哪?”
「ひぃ
~!!!」/“噫~!!!”
「いくよ野郎ども
/“要上啦,伙計們,
びびってんじゃないよ!」/
別畏畏縮縮的啦!”
「そ~ら、おいでなすっだぜ
!」/“看~啊,它過來了啊!”
「さあ、漕ぐぞ、漕ぐぞ
!(Haw l'altero l'altero!)/“來,劃啊,劃啊!
さあ、漕ぐぞ、漕ぐぞ
、(Haw l'altero l'altero )/“來,劃啊,劃啊!
それ!それ
!」(hoo! hoo!)/嗬!嗬!
「さあ、漕ぐぞ、漕ぐぞ
!(Haw l'altero l'altero!)/“來,劃啊,劃啊!
さあ、漕ぐぞ、漕ぐぞ
、(Haw l'altero l'altero )/“來,劃啊,劃啊!
それ!それ
!」(hoo! hoo!)/嗬!嗬!
「さあ、漕ぐぞ、漕ぐぞ
!(Haw l'altero l'altero!)/“來,劃啊,劃啊!
さあ、漕ぐぞ、漕ぐぞ
、(Haw l'altero l'altero )/“來,劃啊,劃啊!
それ!それ
!」(hoo! hoo!)/嗬!嗬!
「さあ、漕ぐぞ、漕ぐぞ
!(Haw l'altero l'altero!)/“來,劃啊,劃啊!
さあ、漕ぐぞ、漕ぐぞ
、(Haw l'altero l'altero )/“來,劃啊,劃啊!
それ!それ
!」(hoo! hoo!)/嗬!嗬!
… 波間を漂う襤褸(ぼろ)い板切れ
/……在海波中流蕩的破碎的木板
若い娘を背に乗せ何処へくのか
…/載著少女,要漂到什么地方……
「よぉ…気が付いたかい
?」/“喲……你醒啦?”
「ここは
何処?…/“這里是哪里?……
貴女(あなた)は
?」/您是?”
「此処は
<地中海>(Mediterraneo)、/“這里是‘地中海’
この船は<絶世の美女=海の
女神號>(Venus = Laetitia)、/這艘船是‘絕世美女•海之女神號
あたいはこの船の船長レティーシス
/我是船長 Laetitia”
「そっちの図體のデカイ野郎はヤスロー
…/“那邊那個四肢發達的大個子是 Yasro……
筋肉馬鹿だ
」/只有肌肉的笨蛋啊”
「宜しくな、嬢ちゃん
」/“你好啊,小姐”
「こっちの胡散臭い髭の野郎はズィマー
…/“這邊這個鬼鬼祟祟的胡碴子是Zimmer……
唯の馬鹿だ
」/就是個笨蛋啊”
「がび~ん
!」/“呀嗬~!”
「他にも馬鹿な野郎が大勢乗ってる
…/“這艘船上的別的家伙也基本上都是笨蛋……
で、あんたは
?」/那,你是?”
「助けて下さってありがとう
/“多謝你救了我,
私はアニエス
、/我是Agnes,
海の魔女(セイレーン)の嵐に巻き込まれてしまって
…/ 被海之魔女(Siren)卷進了風暴……
嗚呼…みんな今頃きっと昏い海の底に
…」/嗚嗚……大家現在都沉到黑乎乎的海底下去了……”
「もう
…/“哎呀……
海の女が泣くんじゃないよぉ
…」/海上的女人不要輕易地流淚啦……”
「…ってアナタ/“……
對了,我問你
その首飾りどうしたのよ
?」/這首飾是從哪來的?”
「うわぁ
…/“哇啊……
立ち直りの早い娘だねぇ
…/恢復得好快的女孩啊……
昔…溺れかけてたおっさんを助けた時に貰ったのさ
/以前……救了一個快淹死的大叔時他給我的
何でも命よりも大事なもんらしい
…」/,好像是看得比命還重要呢……”
「そのおっさんって私の父(パパ)よ
/“那個大叔就是我的爸爸呀
間違いないわ
!/不會錯的!
生きてるの
?/還活著嗎?
生きてるのね
?/還活著嗎?
私の父(パパ)は
、/我的爸爸
いー
/他—
きー
/還—
てー
/活—
るー
/著—
のー
/的—
ねー
!!」/吧!!”
「うわぁ
…/“哇啊……
あんたも生きてた
…/你活了下來……
親父さんも生きてたんだ
…/你父親也活了下來了……
あんたの仲間にも
、/你的同伴們
他に生きてる奴がいるんじゃないか
?」/還有人活下來的嗎?”
「船を出して
、/“開船吧,
今すぐ出して
、/現在馬上開船,
出して
、/開船,
出してなさい
、/請開船
ふー
/請—
ねー
/你—
をー
/現—
だー
/在—
しー
/就—
なー
/開—
さー
/船—
!!!」/吧!!!”
「どひゃか
!!!!!」/“哦噫呀~!!!!!”
波を毆り倒しながら突き進む
海賊船/乘風破浪飛速前進的海盜船
それを導くかのように蒼穹を翔け抜ける
白鴉/引導它的是劃破蒼穹的白鴉
その白は真っ直ぐ蒼に溶け込んでゆくように
/那白色 仿佛一直溶進藍天深處
どこまでも…/
無論到哪里……
どこまでも…/
無論到哪里……
END
专辑信息
1.海の魔女
2.沈んだ歌姫
3.蒼と白の境界線
4.聖戦と死神 第4部「黒色の死神」 〜英雄の帰郷〜
5.黒の予言書
6.碧い眼の海賊
7.薔薇の騎士団
8.<空白>のクロニクル
9.雷神の左腕
10.キミが生まれてくる世界
11.<ハジマリ>のクロニクル
12.雷神の系譜
13.詩人バラッドの悲劇
14.約束の丘
15.辿りつく詩
16.聖戦と死神 第3部「薔薇と死神」 〜歴史を紡ぐ者〜
17.アーベルジュの戦い
18.聖戦と死神 第1部「銀色の死神」 〜戦場を駈ける者〜
19.聖戦と死神 第2部「聖戦と死神」 〜英雄の不在〜
20.書の囁き
21.書の魔獣